“九苞信嘉瑞”的意思及全诗出处和翻译赏析

九苞信嘉瑞”出自宋代释文珦的《灵乌篇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ bāo xìn jiā ruì,诗句平仄:仄平仄平仄。

“九苞信嘉瑞”全诗

《灵乌篇》
尝闻有灵鸟,其名为凤凰。
九苞信嘉瑞,五色成文章。
其宿必丹穴,其鸣在朝阳。
有德斯出现,德衰还伏藏。
始至於少皞,再巢於陶唐。
舜恩被动植,闻韶复翱翔。
闵其出非时,见歌於楚狂。
仲尼叹不至,是亦为世伤。
荡荡二千龄,孰能致斯祥。
当今迈三五,君明臣且良。
其或一来仪,足以慰万方。
凤兮傥不来,吾泪徒滂滂。

更新时间:2024年分类:

《灵乌篇》释文珦 翻译、赏析和诗意

《灵乌篇》是一首宋代的诗词,作者是释文珦。诗中描绘了灵鸟凤凰的形象和寓意,表达了对德行衰落和时代变迁的感慨,以及对希望与美好未来的渴望。

诗词的中文译文:
曾听闻有一种灵鸟,名为凤凰。
它羽毛美丽如宝石,绚烂多彩。
它的栖息地必定是红色的巢穴,它的歌声在朝阳中响起。
只有德行卓越之人才能见到它,而德行衰落之后它会隐匿不见。
它最初曾在少皞时代出现,后又在陶唐时代重建巢穴。
舜的恩德使它再次飞翔,传颂美好的音乐。
然而,对它的期待来得不是时候,只有楚国的狂人才能看到它。
孔子为此叹息,感慨时世的不幸。
凤凰已经消失了整整两千年,有谁能再次带来这样的吉祥?
如今已是三五年的时光,君明臣良善。
如果它能再次降临,足以慰藉万方。
可惜凤凰并未出现,我的泪水只是滂沱而下。

诗意和赏析:
《灵乌篇》通过描绘凤凰这一神奇灵鸟的形象,表达了对美好与希望的向往,以及对时代变迁和德行衰落的思考。凤凰象征着吉祥、美好和重生,其华丽多彩的羽毛和悠扬动人的歌声,使人感受到无尽的美妙和生机。然而,凤凰只出现在德行卓越之时,随着德行的衰落,它也隐匿不见。诗人以此暗示了时代的变迁和德行的衰落,对此感到深深的忧伤和无奈。

诗中还提到了舜和孔子,舜是中国古代传说中的圣君,他的恩德使凤凰再次翱翔,而孔子则对此感到惋惜,认为这样美好的存在已经难以再现。通过引用这两位伟大人物,诗人表达了对时世的失望和对美好的向往。

最后两句表达了诗人对凤凰不再降临的失望和悲伤,他的泪水滂沱而下,象征着对希望破灭的悲痛。

整首诗以凤凰为象征,通过对凤凰的描绘和寓意的运用,表达了对美好与希望的追求,对德行衰落和时代变迁的忧伤,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“九苞信嘉瑞”全诗拼音读音对照参考

líng wū piān
灵乌篇

cháng wén yǒu líng niǎo, qí míng wéi fèng huáng.
尝闻有灵鸟,其名为凤凰。
jiǔ bāo xìn jiā ruì, wǔ sè chéng wén zhāng.
九苞信嘉瑞,五色成文章。
qí sù bì dān xué, qí míng zài zhāo yáng.
其宿必丹穴,其鸣在朝阳。
yǒu dé sī chū xiàn, dé shuāi hái fú cáng.
有德斯出现,德衰还伏藏。
shǐ zhì yú shǎo hào, zài cháo yú táo táng.
始至於少皞,再巢於陶唐。
shùn ēn bèi dòng zhí, wén sháo fù áo xiáng.
舜恩被动植,闻韶复翱翔。
mǐn qí chū fēi shí, jiàn gē yú chǔ kuáng.
闵其出非时,见歌於楚狂。
zhòng ní tàn bù zhì, shì yì wèi shì shāng.
仲尼叹不至,是亦为世伤。
dàng dàng èr qiān líng, shú néng zhì sī xiáng.
荡荡二千龄,孰能致斯祥。
dāng jīn mài sān wǔ, jūn míng chén qiě liáng.
当今迈三五,君明臣且良。
qí huò yī lái yí, zú yǐ wèi wàn fāng.
其或一来仪,足以慰万方。
fèng xī tǎng bù lái, wú lèi tú pāng pāng.
凤兮傥不来,吾泪徒滂滂。

“九苞信嘉瑞”平仄韵脚

拼音:jiǔ bāo xìn jiā ruì
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“九苞信嘉瑞”的相关诗句

“九苞信嘉瑞”的关联诗句

网友评论


* “九苞信嘉瑞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“九苞信嘉瑞”出自释文珦的 (灵乌篇),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。