“归棹悠悠信夕风”的意思及全诗出处和翻译赏析

归棹悠悠信夕风”出自宋代释文珦的《舟中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī zhào yōu yōu xìn xī fēng,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“归棹悠悠信夕风”全诗

《舟中》
沧波渺渺思无穷,归棹悠悠信夕风
睡去不知何处泊,觉来霜朋满船篷。

更新时间:2024年分类:

《舟中》释文珦 翻译、赏析和诗意

《舟中》是一首宋代的诗词,由释文珦撰写。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

舟中 (Zhōu Zhōng)

沧波渺渺思无穷,
归棹悠悠信夕风。
睡去不知何处泊,
觉来霜朋满船篷。

诗意:

这首诗词描绘了诗人乘坐船只的情景。船在波澜壮阔的水面上缓缓行驶,让人不禁思绪万千。船行归途中,微风吹来,带来了夜晚的信号。诗人在船中入眠时,不知道船只已经停靠在何处;当他醒来时,船篷上已经覆满了霜的痕迹。

赏析:

这首诗以简洁而富有意境的语言传达了诗人的感受和观察。沧波渺渺的描绘了广阔的水面,让人感受到无尽的思绪和内心的波动。归棹悠悠的描述了船只的缓慢行进和夜晚的宁静。诗人在睡梦中失去了对时间和位置的感知,这增加了一种迷茫和无奈的情绪。而当他醒来时,船篷上的霜朋象征着寒冷的季节,也暗示着他在舟中的孤寂和离别。

整首诗词通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心的愁思和孤独感。它让读者感受到舟中人的寂寞与无助,以及对时间和归途的无尽思索。通过简洁而精确的语言,诗人成功地传达了他的情感,同时也给读者留下了一种深思熟虑的空间,让人沉浸在诗意的迷茫中。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归棹悠悠信夕风”全诗拼音读音对照参考

zhōu zhōng
舟中

cāng bō miǎo miǎo sī wú qióng, guī zhào yōu yōu xìn xī fēng.
沧波渺渺思无穷,归棹悠悠信夕风。
shuì qù bù zhī hé chǔ pō, jué lái shuāng péng mǎn chuán péng.
睡去不知何处泊,觉来霜朋满船篷。

“归棹悠悠信夕风”平仄韵脚

拼音:guī zhào yōu yōu xìn xī fēng
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归棹悠悠信夕风”的相关诗句

“归棹悠悠信夕风”的关联诗句

网友评论


* “归棹悠悠信夕风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归棹悠悠信夕风”出自释文珦的 (舟中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。