“回首问群鸥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回首问群鸥”出自宋代释文珦的《溪上》,
诗句共5个字,诗句拼音为:huí shǒu wèn qún ōu,诗句平仄:平仄仄平平。
“回首问群鸥”全诗
《溪上》
散策清溪岸,茅檐事事幽。
燕巢春始垒,蛛网雨来收。
翁媪能留客,儿童不识愁。
兴长归径晚,回首问群鸥。
燕巢春始垒,蛛网雨来收。
翁媪能留客,儿童不识愁。
兴长归径晚,回首问群鸥。
更新时间:2024年分类:
《溪上》释文珦 翻译、赏析和诗意
《溪上》是宋代诗人释文珦的作品。这首诗描述了作者在清澈的溪边漫步时的景象和感受。
这首诗通过描绘清溪边的茅檐、燕巢、蛛网等细节,展现了溪上的宁静和幽深。茅檐下的事物都显得幽静而安详,燕巢开始筑起,蛛网也随着雨水的降临而收起。这些细节营造出一种宁静和安逸的氛围。
诗中提到的翁媪(指年老的男性和女性)能够招待客人,而儿童却无忧无虑,不懂得忧愁。这揭示了作者身处宁静的自然环境中,感受到了岁月静好和人间繁华与喧嚣的对比。
随着时间的推移,兴致渐长,作者开始沿着小径回家。诗的最后两句是作者回首时问群鸥,似乎在询问它们关于人间纷扰的感受。这种对自然的倾诉和对人世间的思考,展示了作者内心对于平淡生活的领悟和对自然的敬畏之情。
整首诗描绘了一幅静谧而宁静的景象,通过自然环境的描写,表达了诗人对于宁静生活的向往和对于人世间烦忧的思考。这种对自然的倾诉和呈现,让人感受到作者内心深处的宁静与平和,同时也引发人们对于生活的思考和对于自然美好的向往。
“回首问群鸥”全诗拼音读音对照参考
xī shàng
溪上
sàn cè qīng xī àn, máo yán shì shì yōu.
散策清溪岸,茅檐事事幽。
yàn cháo chūn shǐ lěi, zhū wǎng yǔ lái shōu.
燕巢春始垒,蛛网雨来收。
wēng ǎo néng liú kè, ér tóng bù shí chóu.
翁媪能留客,儿童不识愁。
xìng zhǎng guī jìng wǎn, huí shǒu wèn qún ōu.
兴长归径晚,回首问群鸥。
“回首问群鸥”平仄韵脚
拼音:huí shǒu wèn qún ōu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“回首问群鸥”的相关诗句
“回首问群鸥”的关联诗句
网友评论
* “回首问群鸥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回首问群鸥”出自释文珦的 (溪上),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。