“奈此终身行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“奈此终身行”全诗
客子耳中闻,展转伤离情。
亲朋不在眼,他乡但{左女右上乃中日下子}{左女右上乃中日下子}。
狐死亦亦首丘,奈此终身行。
更新时间:2024年分类:
《旅怀》释文珦 翻译、赏析和诗意
《旅怀》是一首宋代诗词,由释文珦所作。这首诗词描绘了旅行中的思乡之情。下面是对该诗词的分析和赏析:
中文译文:
北风吹荒林,
萧骚起寒声。
客子耳中闻,
展转伤离情。
亲朋不在眼,
他乡但欢迎。
狐死亦首丘,
奈此终身行。
诗意:
《旅怀》表达了旅行者在异乡的思乡之情。北风吹拂着荒凉的林木,发出凄凉的声音。旅客在耳中听到这声音,感受到离别的痛苦。亲朋好友不在身边,只有陌生的人向他致以欢迎。即使狐狸死去,也会在丘陵上首先埋葬,但旅行者却不得不继续这种漂泊的生活。
赏析:
《旅怀》以简洁而深刻的语言描绘了旅行者的孤独和思乡之情。北风吹拂荒林,寒意袭人,给人一种凄凉和孤寂的感觉。诗中的"展转伤离情"表达了旅行者在异乡中不断变换的情感,伤感的离别情绪一直困扰着他。"亲朋不在眼,他乡但欢迎"这句诗反映了旅行者在异乡的孤独和陌生感,他失去了亲人朋友的陪伴,只能在陌生人的欢迎中获得一丝慰藉。
诗中的"狐死亦首丘"是一种比喻,表达了即使是动物死去,也会有人埋葬它们,而旅行者却没有一个固定的归宿地。最后一句"奈此终身行"展示了旅行者无法改变漂泊生活的无奈和命运的束缚。
整首诗词以简洁明了的语言,通过对自然景物和旅行者内心感受的描绘,传达出思乡、孤独和无奈的情感。它唤起了读者对离乡背井和漂泊生活的共鸣,带来一种深沉的思考和感慨。
“奈此终身行”全诗拼音读音对照参考
lǚ huái
旅怀
běi fēng chuī huāng lín, xiāo sāo qǐ hán shēng.
北风吹荒林,萧骚起寒声。
kè zi ěr zhōng wén, zhǎn zhuǎn shāng lí qíng.
客子耳中闻,展转伤离情。
qīn péng bù zài yǎn, tā xiāng dàn zuǒ nǚ yòu shàng nǎi zhōng rì xià zǐ zuǒ nǚ yòu shàng nǎi zhōng rì xià zǐ.
亲朋不在眼,他乡但{左女右上乃中日下子}{左女右上乃中日下子}。
hú sǐ yì yì shǒu qiū, nài cǐ zhōng shēn xíng.
狐死亦亦首丘,奈此终身行。
“奈此终身行”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。