“游子对花心尽醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“游子对花心尽醉”全诗
今朝花谢枝空在,绕树千回只叹嗟。
花谢明年还复开,红颜已去终难回。
人生不及花枝耐,况有流光白发催。
游子对花心尽醉,老翁见之如梦寐。
解把浮生比梦中,肯计荣华与憔悴。
更新时间:2024年分类:
《芙蓉花歌》释文珦 翻译、赏析和诗意
《芙蓉花歌》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
东邻槛外芙蓉花,初开粲粲如朝霞。
今朝花谢枝空在,绕树千回只叹嗟。
这里描绘了东边邻居家外面的芙蓉花,在刚开放的时候,花朵明艳如旭日初升的霞光。然而,到了今天,花儿已经凋谢了,只剩下空荡荡的枝干,围绕树干绕了千百次,只能叹息悲叹。
花谢明年还复开,红颜已去终难回。
人生不及花枝耐,况有流光白发催。
诗人表达了花儿虽然凋谢了,但明年还会再次盛开,而人的青春却一去不复返。人生如同花朵,短暂而脆弱,而岁月的流逝使人不可避免地衰老。
游子对花心尽醉,老翁见之如梦寐。
解把浮生比梦中,肯计荣华与憔悴。
游子对花儿的美丽心醉神迷,而老翁看到这美景时宛如梦中一般。诗人将人生比作浮生如梦,意味着人生的欢乐和痛苦都像是一场虚幻的梦境。在这个梦境中,人们是否愿意计较荣华富贵与憔悴衰老呢?
通过描绘芙蓉花的生命与人生的对比,诗人表达了人们对于青春易逝和时光流转的感慨和思考。诗意深远,抒发了对于光阴流逝和生命短暂的忧思,引发人们对于生命价值和人生意义的思考。
“游子对花心尽醉”全诗拼音读音对照参考
fú róng huā gē
芙蓉花歌
dōng lín kǎn wài fú róng huā, chū kāi càn càn rú zhāo xiá.
东邻槛外芙蓉花,初开粲粲如朝霞。
jīn zhāo huā xiè zhī kōng zài, rào shù qiān huí zhǐ tàn jiē.
今朝花谢枝空在,绕树千回只叹嗟。
huā xiè míng nián hái fù kāi, hóng yán yǐ qù zhōng nán huí.
花谢明年还复开,红颜已去终难回。
rén shēng bù jí huā zhī nài, kuàng yǒu liú guāng bái fà cuī.
人生不及花枝耐,况有流光白发催。
yóu zǐ duì huā xīn jǐn zuì, lǎo wēng jiàn zhī rú mèng mèi.
游子对花心尽醉,老翁见之如梦寐。
jiě bǎ fú shēng bǐ mèng zhōng, kěn jì róng huá yǔ qiáo cuì.
解把浮生比梦中,肯计荣华与憔悴。
“游子对花心尽醉”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。