“愁肠分裂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愁肠分裂”全诗
荒溪遐旷,穹谷纡盘。
白日晦景,阴云洞寒。
凝冰不冶,积雪宁乾。
冻草色死,北风声酸。
林啸猛虎,路多胡犴。
愁肠分裂,趼足蹒跚。
风餐不饱,露宿难安。
别离之苦,维昔所叹。
怀哉征人,曷云来还。
更新时间:2024年分类:
《北游朔城行》释文珦 翻译、赏析和诗意
《北游朔城行》是宋代释文珦创作的一首诗词。这首诗描绘了作者北方旅行的艰难险阻,以及北方荒凉景色中的凄凉寂寞。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
《北游朔城行》中文译文:
北方旅行朔城地,
道路艰险无比。
荒凉溪流遥远广,
山谷蜿蜒曲折处。
白昼昏暗景色浑,
阴云笼罩寒意浓。
冰冻无法解冰封,
积雪却不见干枯。
草木因寒色归绝,
北风声音沙哑酸。
林中虎啸声震撼,
道路上多是胡犴。
忧愁痛苦心肠裂,
步履艰难支撑难。
风餐不饱夜露寒,
露宿艰辛难得安。
别离之苦弥漫心,
曾经叹息无尽情。
思念远行者何时,
何时能够归来还。
诗意和赏析:
《北游朔城行》以深沉的笔触描绘了作者北方旅行的艰辛和北方荒凉景色的凄凉寂寞。诗中的北方地区被描绘得阴暗、寒冷,受到冰雪的封锁,草木凋零,风声沙哑,虎啸声震撼,胡犴出没,给人一种荒凉和危险的感觉。诗人的心情也被描绘出来,他忧愁痛苦,步履艰难,食不果腹,夜晚露宿寒冷,对离别之苦充满思念,期盼着远行者何时能够归来。
这首诗词通过对北方旅行的描写,表达了作者内心深处的孤寂和无尽的思念之情。透过北方荒凉景色的描绘,读者可以感受到作者身临其境的寒冷和艰难。诗中使用了形容词和动词的修辞手法,如"荒溪遐旷"、"白日晦景"、"凝冰不冶"等,通过生动的描写,增强了诗词的艺术感染力。
整首诗词以简练的语言展示了北方旅行的艰辛和北方荒凉景色中的凄凉,表达了作者对归乡的思念之情。这首诗词在描绘北方旅行的同时,也抒发了诗人内心深处的情感,使读者在阅读中能够感受到作者的心境和思绪。
“愁肠分裂”全诗拼音读音对照参考
běi yóu shuò chéng xíng
北游朔城行
běi yóu shuò chéng, xiǎn zǔ jiān nán.
北游朔城,险阻艰难。
huāng xī xiá kuàng, qióng gǔ yū pán.
荒溪遐旷,穹谷纡盘。
bái rì huì jǐng, yīn yún dòng hán.
白日晦景,阴云洞寒。
níng bīng bù yě, jī xuě níng gān.
凝冰不冶,积雪宁乾。
dòng cǎo sè sǐ, běi fēng shēng suān.
冻草色死,北风声酸。
lín xiào měng hǔ, lù duō hú àn.
林啸猛虎,路多胡犴。
chóu cháng fēn liè, jiǎn zú pán shān.
愁肠分裂,趼足蹒跚。
fēng cān bù bǎo, lù sù nán ān.
风餐不饱,露宿难安。
bié lí zhī kǔ, wéi xī suǒ tàn.
别离之苦,维昔所叹。
huái zāi zhēng rén, hé yún lái huán.
怀哉征人,曷云来还。
“愁肠分裂”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。