“鬒发变华颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

鬒发变华颠”出自宋代释文珦的《白日苦短行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhěn fā biàn huá diān,诗句平仄:仄平仄平平。

“鬒发变华颠”全诗

《白日苦短行》
白日常苦短,无方使迟延。
始见出暘谷,忽已沈虞渊。
迫促於生人,无一能永年。
丰质成槁项,鬒发变华颠
鸡鸣逐声利,夜分未遑眠。
奄化同草木,没没归重泉。
或复自超放,导引求神仙。
乔松在何许,亦若茫昧然。
必当实根祗,尘物皆弃捐。
德性贵纯正,文华在昭宣。
道与天地准,万古唯圣贤。
景行不可忘,抒情为此篇。

更新时间:2024年分类:

《白日苦短行》释文珦 翻译、赏析和诗意

《白日苦短行》是宋代释文珦的一首诗词。这首诗词通过描述白天的短暂和人生的匆忙来表达了对时光流逝和生命有限的思考。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

白日常苦短,无方使迟延。
白天常常感到短暂,无论如何都无法使其变得缓慢延长。

始见出暘谷,忽已沈虞渊。
刚刚看到太阳升起的时候,转眼间已经沉入了虞渊(指西方)。

迫促於生人,无一能永年。
对于活着的人来说,时间紧迫,没有一个人能够长生不老。

丰质成槁项,鬒发变华颠。
身体逐渐消瘦,头发变得稀疏。

鸡鸣逐声利,夜分未遑眠。
鸡鸣声一声声传来,夜晚无法入眠。

奄化同草木,没没归重泉。
人最终会像草木一样消逝,归于重重泉水之下。

或复自超放,导引求神仙。
或许可以通过超脱放松自我,修炼引导来追求成仙。

乔松在何许,亦若茫昧然。
高大的松树在何方呢?好像也变得模糊不清。

必当实根祗,尘物皆弃捐。
应该要扎根于实际,放弃尘世的一切物质。

德性贵纯正,文华在昭宣。
道德品质是最珍贵的,文学华美在于显扬宣传。

道与天地准,万古唯圣贤。
道与天地相符合,经久不变,只有圣人贤者能够明白。

景行不可忘,抒情为此篇。
美好的经历不应该被遗忘,这首诗词是表达情感的篇章。

这首诗词以简洁的语言表达了作者对时间流逝和生命短暂性的思考。作者通过描绘自然景物和人生的转变,抒发了对时光的感慨和对追求长生不老的思索。诗词中的意象生动而深刻,通过对自然现象的描绘,表达了人生脆弱和短暂的现实,以及对道德和精神追求的重要性。整首诗词以抒发情感为主旨,表达了对美好经历的珍惜和对时光流逝的无奈感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鬒发变华颠”全诗拼音读音对照参考

bái rì kǔ duǎn xíng
白日苦短行

bái rì cháng kǔ duǎn, wú fāng shǐ chí yán.
白日常苦短,无方使迟延。
shǐ jiàn chū yáng gǔ, hū yǐ shěn yú yuān.
始见出暘谷,忽已沈虞渊。
pò cù yú shēng rén, wú yī néng yǒng nián.
迫促於生人,无一能永年。
fēng zhì chéng gǎo xiàng, zhěn fā biàn huá diān.
丰质成槁项,鬒发变华颠。
jī míng zhú shēng lì, yè fēn wèi huáng mián.
鸡鸣逐声利,夜分未遑眠。
yǎn huà tóng cǎo mù, méi méi guī zhòng quán.
奄化同草木,没没归重泉。
huò fù zì chāo fàng, dǎo yǐn qiú shén xiān.
或复自超放,导引求神仙。
qiáo sōng zài hé xǔ, yì ruò máng mèi rán.
乔松在何许,亦若茫昧然。
bì dāng shí gēn zhī, chén wù jiē qì juān.
必当实根祗,尘物皆弃捐。
dé xìng guì chún zhèng, wén huá zài zhāo xuān.
德性贵纯正,文华在昭宣。
dào yǔ tiān dì zhǔn, wàn gǔ wéi shèng xián.
道与天地准,万古唯圣贤。
jǐng xíng bù kě wàng, shū qíng wèi cǐ piān.
景行不可忘,抒情为此篇。

“鬒发变华颠”平仄韵脚

拼音:zhěn fā biàn huá diān
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鬒发变华颠”的相关诗句

“鬒发变华颠”的关联诗句

网友评论


* “鬒发变华颠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鬒发变华颠”出自释文珦的 (白日苦短行),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。