“飘然携杖锡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飘然携杖锡”出自宋代释文珦的《题颜晞仲归隐》,
诗句共5个字,诗句拼音为:piāo rán xié zhàng xī,诗句平仄:平平平仄平。
“飘然携杖锡”全诗
《题颜晞仲归隐》
飘然携杖锡,归隐故山中。
鸟道云泉远,猿声烟树重。
清闲销不尽,尘累坐来空。
早晚须相见,知居若个峰。
鸟道云泉远,猿声烟树重。
清闲销不尽,尘累坐来空。
早晚须相见,知居若个峰。
更新时间:2024年分类:
《题颜晞仲归隐》释文珦 翻译、赏析和诗意
《题颜晞仲归隐》是宋代释文珦所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
飘然携杖锡,归隐故山中。
以轻飘逸之姿,带着行杖和僧帽,回归隐居于故乡山中。
鸟道云泉远,猿声烟树重。
山间鸟儿的鸣叫声似乎隔着云雾和泉水传来,猿猴的啼声在烟雾弥漫的树林中回荡。
清闲销不尽,尘累坐来空。
在宁静闲适中,烦忧和疲劳得以消散,坐下来则内心空灵无物。
早晚须相见,知居若个峰。
期望早晚能再次相聚,互相分享彼此的修行成果,彼此了解隐居生活的妙处,就像山峰一样独立高远。
这首诗词表达了诗人的隐居情怀和对自然的向往。他以轻松的姿态回归故山,感受着山间的宁静与自然的美妙。鸟儿的声音、云雾和泉水的遥远,猿猴的啼声和烟雾弥漫的树林,都构成了一幅山野隐居的景象。在这宁静中,诗人能够抛开尘累,心灵得到净化和放松。他期待着与同道相会,分享彼此的修行心得,体会隐居生活的乐趣。诗中寄托了诗人对自由自在、超脱尘俗的向往和追求,同时也表达了对山水自然的热爱和对隐居生活的赞美。
“飘然携杖锡”全诗拼音读音对照参考
tí yán xī zhòng guī yǐn
题颜晞仲归隐
piāo rán xié zhàng xī, guī yǐn gù shān zhōng.
飘然携杖锡,归隐故山中。
niǎo dào yún quán yuǎn, yuán shēng yān shù zhòng.
鸟道云泉远,猿声烟树重。
qīng xián xiāo bù jìn, chén lèi zuò lái kōng.
清闲销不尽,尘累坐来空。
zǎo wǎn xū xiāng jiàn, zhī jū ruò gè fēng.
早晚须相见,知居若个峰。
“飘然携杖锡”平仄韵脚
拼音:piāo rán xié zhàng xī
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“飘然携杖锡”的相关诗句
“飘然携杖锡”的关联诗句
网友评论
* “飘然携杖锡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飘然携杖锡”出自释文珦的 (题颜晞仲归隐),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。