“弋者多怀害尔心”的意思及全诗出处和翻译赏析
“弋者多怀害尔心”全诗
空受严霜捐羽毛,不为征人寄消息。
散落湘吴无定所,或寄平川或洲渚。
相唤相呼不乱群,非比寒鸦无次序。
弋者多怀害尔心,栖宿须寻烟水深。
更新时间:2024年分类:
《鸣雁行》释文珦 翻译、赏析和诗意
《鸣雁行》是宋代释文珦所作的一首诗词,描绘了一幅鸣雁南飞的场景。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
鸣雁自北方飞来,左右成行,穿越深沙漠,每只雁都衔着芦苇。它们虽经受了严寒的冰霜,却不为了给征人带去消息而悲伤。它们散落在湘水和吴地之间,不固定于特定的地点,或许寄居在平川,或者栖息在洲渚之间。它们相互呼唤,井然有序,不像寒鸦那样无序混乱。猎人们多怀恶意,所以它们只能在烟水深处寻找栖息之地。
这首诗通过描绘鸣雁南飞的景象,表达了一种自由自在、阳刚豪迈的气魄。鸣雁在北方度过严寒的冬季后,向南迁徙,展现出顽强的生命力和对自由的追求。它们不被束缚于特定的地点,可以自由选择栖息之处。尽管在旅途中可能会面临危险,但它们仍然保持着有序的队形,相互呼唤,展现出一种团结和井然有序的精神。与此同时,诗中也暗示了世间的纷乱和危险,鸣雁需要寻找隐蔽的烟水深处,以避免猎人的追捕。
这首诗以简洁明快的语言描绘了鸣雁南飞的景象,采用了形象生动的修辞手法,如"左嗈右隹"来描绘鸣雁的飞行队形,"衔芦度深碛"形象地表达了它们穿越深沙漠的场景。通过这些描写,使读者可以身临其境地感受到鸣雁南飞的壮丽景象。
整首诗以鸣雁为主线,通过对鸣雁的描写,展现了自然界中生命的顽强和迁徙的壮丽景象,以及在纷繁复杂的世间中保持秩序和团结的重要性。这种对自由、团结和秩序的讴歌,使人们在阅读时感受到一种豪情壮志和宁静祥和的情绪。
“弋者多怀害尔心”全诗拼音读音对照参考
míng yàn háng
鸣雁行
míng yàn zuǒ yōng yòu zhuī zuǒ yōng yòu zhuī lái zì běi, yī yī xián lú dù shēn qì.
鸣雁{左嗈右隹}{左嗈右隹}来自北,一一衔芦度深碛。
kōng shòu yán shuāng juān yǔ máo, bù wéi zhēng rén jì xiāo xī.
空受严霜捐羽毛,不为征人寄消息。
sàn luò xiāng wú wú dìng suǒ, huò jì píng chuān huò zhōu zhǔ.
散落湘吴无定所,或寄平川或洲渚。
xiāng huàn xiāng hū bù luàn qún, fēi bǐ hán yā wú cì xù.
相唤相呼不乱群,非比寒鸦无次序。
yì zhě duō huái hài ěr xīn, qī sù xū xún yān shuǐ shēn.
弋者多怀害尔心,栖宿须寻烟水深。
“弋者多怀害尔心”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。