“同汲寒泉煮白石”的意思及全诗出处和翻译赏析

同汲寒泉煮白石”出自宋代释文珦的《寄山中友人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tóng jí hán quán zhǔ bái shí,诗句平仄:平平平平仄平平。

“同汲寒泉煮白石”全诗

《寄山中友人》
清修二师持远徒,麻衣草座深山居。
心如莲花不着水,身似孤云行太虚。
记得茅堂明月夕,同汲寒泉煮白石
多年不见拟相寻,秋风落叶迷行迹。

更新时间:2024年分类:

《寄山中友人》释文珦 翻译、赏析和诗意

《寄山中友人》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
清修二师持远徒,
麻衣草座深山居。
心如莲花不着水,
身似孤云行太虚。
记得茅堂明月夕,
同汲寒泉煮白石。
多年不见拟相寻,
秋风落叶迷行迹。

诗意:
这首诗描绘了诗人释文珦寄给山中友人的情景。诗人以清修的心态,拜师学道,带着远徒深居于山中的麻衣庵。他的内心如莲花一般清净,不受尘世的纷扰所动摇;他的身体则像孤云一样自在地行走于太虚之间。诗人回忆起茅堂中明亮的月夜,与友人一同汲取寒泉水来煮白石,这是他们共同的经历。多年未曾见面,他计划相约一同寻找彼此的行踪,可秋风吹落的落叶却迷失了他们的足迹。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言展现了诗人的清修之心和深山隐居的生活。诗人用心如莲花、身似孤云的比喻,表达了他对内心平静和自由自在行走的追求。茅堂明月夜的描绘,给人以宁静和恬淡的感觉,同时也暗示了诗人与友人共同修行的美好时光。然而,多年不见后的秋风落叶却使他们的相聚成为了迷失的行踪,增添了一丝惆怅和遗憾。

整首诗以自然、淡泊的语言风格,表达了诗人对清修生活的向往和对友情的思念。它通过对清修心境和友情的描绘,展示了一种超脱尘世的生活态度和对内心宁静的追求。同时,它也反映了时人追求心灵自由和远离尘嚣的情感倾向。这首诗词以简约的表达和深远的意境,传达了一种超越物质、追求内心自在的生活哲学,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“同汲寒泉煮白石”全诗拼音读音对照参考

jì shān zhōng yǒu rén
寄山中友人

qīng xiū èr shī chí yuǎn tú, má yī cǎo zuò shēn shān jū.
清修二师持远徒,麻衣草座深山居。
xīn rú lián huā bù zháo shuǐ, shēn shì gū yún xíng tài xū.
心如莲花不着水,身似孤云行太虚。
jì de máo táng míng yuè xī, tóng jí hán quán zhǔ bái shí.
记得茅堂明月夕,同汲寒泉煮白石。
duō nián bú jiàn nǐ xiāng xún, qiū fēng luò yè mí xíng jī.
多年不见拟相寻,秋风落叶迷行迹。

“同汲寒泉煮白石”平仄韵脚

拼音:tóng jí hán quán zhǔ bái shí
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“同汲寒泉煮白石”的相关诗句

“同汲寒泉煮白石”的关联诗句

网友评论


* “同汲寒泉煮白石”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同汲寒泉煮白石”出自释文珦的 (寄山中友人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。