“白日久知心”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白日久知心”全诗
深居三十年,禽猿尽相识。
白日久知心,孤云本无迹。
丈室常寂然,焚香自终夕。
更新时间:2024年分类:
《深居》释文珦 翻译、赏析和诗意
《深居》是宋代释文珦所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
深居三十年,禽猿尽相识。
白日久知心,孤云本无迹。
丈室常寂然,焚香自终夕。
荣华不入梦,於焉谢忧责。
诗意:
这首诗词描绘了作者长期隐居的生活状态。作者在深居三十年的时间里,与周围的禽鸟和猿猴建立了深厚的情感。他在平静的白天渐渐了解了真正的朋友,而孤独的云却并不留下任何痕迹。他的家常常是静谧的,他自己则在烧香的时刻终始不渝。在这种生活中,作者告别了浮华的梦想,心灵逐渐解脱,从而消除了忧虑和责任。
赏析:
《深居》以简洁明快的语言描绘了作者长期隐居的生活场景和内心的感受。通过与禽鸟和猿猴相伴,作者表达了对大自然的亲近和对自然界中生灵的深入了解。在这样的环境下,作者与白日相伴,渐渐认识了真正的朋友,领悟到人与自然的和谐共生。孤独的云是作者心境的写照,他们亦无迹可寻,追求内心的宁静与自由。
丈室的寂然与焚香的仪式化表达了作者对于深居生活的执着和坚守。在这个安静的空间里,作者与自己的内心对话,通过焚香来营造一种祥和的氛围,追求内心的宁静与净化。荣华不入梦,於焉谢忧责,表达了作者告别尘世名利的态度,不再追逐虚荣的浮华,从而解脱了忧虑和责任的纷扰。
《深居》通过简洁而深刻的语言描绘了作者深居隐修的生活状态和内心的宁静与解脱。它让人感受到隐居生活的美好和对内心追求的重要性,同时也呼唤人们在繁忙的社会中寻求内心的宁静和真正的自由。
“白日久知心”全诗拼音读音对照参考
shēn jū
深居
róng huá bù rù mèng, yú yān xiè yōu zé.
荣华不入梦,於焉谢忧责。
shēn jū sān shí nián, qín yuán jǐn xiāng shí.
深居三十年,禽猿尽相识。
bái rì jiǔ zhī xīn, gū yún běn wú jī.
白日久知心,孤云本无迹。
zhàng shì cháng jì rán, fén xiāng zì zhōng xī.
丈室常寂然,焚香自终夕。
“白日久知心”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。