“烟霞水石间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烟霞水石间”全诗
难以事王侯,唯堪友猨鹤。
遂尔辞国都,终然住林壑。
渴则饮涧豀,饥则茹薇藿。
烟霞水石间,自得无穷乐。
所归在一死,天地为棺槨。
弃权埋任从他,曾不加计度。
乌鸢与蝼蚁,於吾无厚薄。
清泰藕华池,深知可栖托。
念兹常在兹,但观西日落。
更新时间:2024年分类:
《山中吟》释文珦 翻译、赏析和诗意
《山中吟》是宋代释文珦的一首诗词。诗人以自己的亲身经历和感悟,表达了对世俗权势的厌弃和对自然山水的追求,展现了一种超脱尘世的生活态度。
诗词的中文译文如下:
受性不分拿,处身常落魄。
难以事王侯,唯堪友猨鹤。
遂尔辞国都,终然住林壑。
渴则饮涧豀,饥则茹薇藿。
烟霞水石间,自得无穷乐。
所归在一死,天地为棺槨。
弃权埋任从他,曾不加计度。
乌鸢与蝼蚁,於吾无厚薄。
清泰藕华池,深知可栖托。
念兹常在兹,但观西日落。
这首诗词表达了诗人的生活态度和对世俗权势的拒绝。诗人感叹自己无法追逐名利,处境常常落魄,难以涉足权贵之门,唯有与猨鹤为友。他选择离开国都,来到山中居住,与自然为伴。他在山中渴时喝山泉水,饥时采食山中的野草野菜。在烟霞、水石之间,他自得其乐,感受到无穷的快乐。
诗人将自己的归宿置于死亡之中,将天地看作自己的棺槨,表达了对尘世荣辱的超脱态度。他放弃了权力和名利,将自己的命运交给他人,不再计较得失。他将自己与乌鸢、蝼蚁相提并论,表示在他眼中,世间的厚与薄并不重要。
最后两句表达了诗人对清净宁静的渴望和对自然的依托。他提到清泰的藕华池,深知这是可以安身栖息的地方。他常常思念这样的生活,但同时也意识到时光流转,不得不面对西日的落下,暗示着人生短暂,时光不停止。
《山中吟》通过诗人的亲身经历,展示了对尘世名利的冷淡和对自然的热爱。诗人选择了一种超脱世俗的生活方式,追求内心的宁静和自由。这首诗词通过山水意象、自然描写和对生活态度的表达,传递出一种追求自由与清净的哲理思考。
“烟霞水石间”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng yín
山中吟
shòu xìng bù fēn ná, chǔ shēn cháng luò tuò.
受性不分拿,处身常落魄。
nán yǐ shì wáng hóu, wéi kān yǒu yuán hè.
难以事王侯,唯堪友猨鹤。
suì ěr cí guó dū, zhōng rán zhù lín hè.
遂尔辞国都,终然住林壑。
kě zé yǐn jiàn xī, jī zé rú wēi huò.
渴则饮涧豀,饥则茹薇藿。
yān xiá shuǐ shí jiān, zì dé wú qióng lè.
烟霞水石间,自得无穷乐。
suǒ guī zài yī sǐ, tiān dì wèi guān guǒ.
所归在一死,天地为棺槨。
qì quán mái rèn cóng tā, céng bù jiā jì dù.
弃权埋任从他,曾不加计度。
wū yuān yǔ lóu yǐ, yú wú wú hòu bó.
乌鸢与蝼蚁,於吾无厚薄。
qīng tài ǒu huá chí, shēn zhì kě qī tuō.
清泰藕华池,深知可栖托。
niàn zī cháng zài zī, dàn guān xī rì luò.
念兹常在兹,但观西日落。
“烟霞水石间”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。