“簸出长粳米”的意思及全诗出处和翻译赏析
“簸出长粳米”全诗
舂碎铁蒺藜,簸出长粳米。
不须淘汰,不须炊饱,尽世人人不知。
更新时间:2024年分类:
《禅人请赞》释惟一 翻译、赏析和诗意
《禅人请赞》是一首宋代诗词,作者是释惟一。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
赤土画簸箕,
冬瓜作碓嘴。
舂碎铁蒺藜,
簸出长粳米。
不须淘汰,
不须炊饱,
尽世人人不知。
诗词以禅人请赞的方式展现了禅修者的生活场景和修行精神。首先,赤土画簸箕、冬瓜作碓嘴,描绘了禅人在贫苦环境中使用简陋的农具。这些农具的形象暗示了禅人过着朴素、简单的生活,与尘世的繁华和物质追求相对立。
接下来,诗中描述了禅人使用这些简陋的工具,舂碎铁蒺藜,簸出长粳米。这一过程既是禅人的日常劳作,也可以理解为他们修行的一种象征。通过劳动的过程,禅人将铁蒺藜舂碎,将长粳米簸出,体现了他们在物质与精神层面的精进与净化。
最后,诗词表达了禅人的超越世俗的境界。诗句“不须淘汰,不须炊饱,尽世人人不知”,强调了禅人对物质欲望的超越。禅人无需追求物质的淘汰和充盈,他们超越了尘世的追逐,达到了超脱的境界。然而,这种禅修者的境界并不为世人所理解和把握。
这首诗词通过质朴的形象和简练的语言,表达了禅修者超越尘世欲望的境界和修行的精神。它呈现了禅人的生活方式和对物质世界的超越,强调了禅修者内心的宁静与超越的境界,同时也传达了禅修者的孤独与被世人误解的境况。这首诗词对于追求内心宁静和超越尘世的人们具有启示意义,引发人们对于生活的反思和对内心世界的探索。
“簸出长粳米”全诗拼音读音对照参考
chán rén qǐng zàn
禅人请赞
chì tǔ huà bò ji, dōng guā zuò duì zuǐ.
赤土画簸箕,冬瓜作碓嘴。
chōng suì tiě jí lí, bǒ chū zhǎng jīng mǐ.
舂碎铁蒺藜,簸出长粳米。
bù xū táo tài, bù xū chuī bǎo,
不须淘汰,不须炊饱,
jǐn shì rén rén bù zhī.
尽世人人不知。
“簸出长粳米”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。