“许你入妙喜世界”的意思及全诗出处和翻译赏析
“许你入妙喜世界”全诗
不离一尘中,周遍四天下。
不是神通,亦非力假。
有人知得著落,许你入妙喜世界,是不动如为。
其或示然,一任鑽龟打瓦。
更新时间:2024年分类:
《偈颂一百三十六首》释惟一 翻译、赏析和诗意
诗词:《偈颂一百三十六首》
朝代:宋代
作者:释惟一
诗词的中文译文:
走尽四天下,只在一尘中。
不离一尘中,周遍四天下。
不是神通,亦非力假。
有人知得著落,许你入妙喜世界,是不动如为。
其或示然,一任鑽龟打瓦。
诗意和赏析:
这首诗词出自宋代释惟一的《偈颂一百三十六首》。诗人以简练而深刻的语言,表达了一种内心的领悟和境界。
诗人在诗中表达了一种境界,即尽管我们行走于世界的各个角落,但真正重要的是在一尘中,即现实的日常生活中。他强调不离开这个纷繁复杂的世界,而是在这个世界中周遍四方,意味着要以一种超然的态度来对待世俗的琐碎。
诗人进一步指出,这种境界并非是依靠神通或虚假的力量所能达到的,而是通过真正懂得生活的人才能够领悟的。只有这样的人才能够给予他人一个进入妙喜世界的机会,也就是一种超脱尘世的境界。
在最后两句诗中,诗人用了比喻的手法。他说这种境界或许并不是直接显现的,有时候它会像一只钻进龟壳中敲击瓦片那样,只有懂得的人才能察觉到它的存在。
这首诗词以简短的语言传达了深邃的思想,表达了对真实生活的理解和对超脱尘世的渴望。它引导读者思考人生的意义以及如何在纷繁的现实中保持一颗平静的心。
“许你入妙喜世界”全诗拼音读音对照参考
jì sòng yī bǎi sān shí liù shǒu
偈颂一百三十六首
zǒu jǐn sì tiān xià, zhī zài yī chén zhōng.
走尽四天下,只在一尘中。
bù lí yī chén zhōng, zhōu biàn sì tiān xià.
不离一尘中,周遍四天下。
bú shì shén tōng, yì fēi lì jiǎ.
不是神通,亦非力假。
yǒu rén zhī dé zhe luò, xǔ nǐ rù miào xǐ shì jiè,
有人知得著落,许你入妙喜世界,
shì bù dòng rú wèi.
是不动如为。
qí huò shì rán,
其或示然,
yī rèn zuān guī dǎ wǎ.
一任鑽龟打瓦。
“许你入妙喜世界”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十卦 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。