“被憍尸迦当面上当”的意思及全诗出处和翻译赏析
“被憍尸迦当面上当”全诗
被憍尸迦当面上当,对维摩诘甘自屈沉。
说甚解空称第一,只堪倚杖独沉吟。
更新时间:2024年分类:
《须菩提赞》释师范 翻译、赏析和诗意
《须菩提赞》是宋代释师范创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
头发已经白了,牙齿已经坏了,
空腹下,心境却很高远。
当着憍尸迦的面,我居然上了当,
对维摩诘,我甘心屈服,沉默不语。
他说了许多关于解脱空性的言论,
我只能倚着拐杖独自沉思。
诗意:
这首诗词表达了一个人生的境遇和心境。诗人的头发已经白了,牙齿已经坏了,这可能暗示他年岁已高,身体已衰。然而,尽管他的身体状况不佳,他的内心却依然高远。他在憍尸迦面前上了当,对维摩诘表示了屈服和沉默。维摩诘是佛教经典《维摩经》中的一个角色,他以智慧和辩才闻名。诗中的主人公被他的言辞所打动,承认自己无法驳斥他的观点。最后两句表达了诗人倚着拐杖,独自沉思的形象,暗示他在思考和体悟佛法的道路上独自努力。
赏析:
《须菩提赞》以简洁而凝练的语言,表达了诗人内心的境遇和心绪。诗人的年老和身体的不适并没有消弭他的心境高远,反而更加凸显了他内心的坚韧和执着。他面对憍尸迦和维摩诘的言辞,虽然被击败,但并没有放弃追求真理的努力。最后两句以倚拐杖独自沉思的形象,透露出诗人孤独而坚定的态度。整首诗词呈现了一种淡泊宁静的氛围,展现了佛教思想中的某种精神境界。通过对自己的屈服和反思,诗人展示了对智慧和真理的渴望,同时也表达了对生命和存在的深刻思考。
“被憍尸迦当面上当”全诗拼音读音对照参考
xū pú tí zàn
须菩提赞
tóu bái chǐ huō, kōng fù gāo xīn.
头白齿豁,空腹高心。
bèi jiāo shī jiā dāng miàn shàng dàng, duì wéi mó jí gān zì qū chén.
被憍尸迦当面上当,对维摩诘甘自屈沉。
shuō shén jiě kōng chēng dì yī, zhǐ kān yǐ zhàng dú chén yín.
说甚解空称第一,只堪倚杖独沉吟。
“被憍尸迦当面上当”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。