“不在春风著意吹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不在春风著意吹”全诗
九年冷坐,重重话堕。
一花五叶自芬披,不在春风著意吹。
更新时间:2024年分类:
《达磨祖师赞》释师范 翻译、赏析和诗意
《达磨祖师赞》是一首宋代诗词,作者是释师范。该诗以达磨祖师为主题,描述了他在历经艰辛后的伟大成就。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
译文:
触怒梁王,忧心忡忡地渡过长江。沉默坐了九年,承受了重重的责难。像一朵花开放着五片花瓣,不需要春风的吹拂。
诗意:
这首诗表达了达磨祖师的伟大境界和不凡成就。诗中描述了达磨祖师因得罪梁王而心怀忧虑,不得不渡过长江逃亡的艰辛经历。他在隐居期间默默坐禅九年,面对外界的种种非议和责难。然而,他的内心却如同一朵花,自我散发出芬芳和光彩,无需寄托于外在的风吹。
赏析:
《达磨祖师赞》以简洁的语言描绘了达磨祖师坚韧不拔、超脱世俗的精神境界。诗中的梁王可被理解为世俗的权势和诱惑,而长江则象征着艰险和困难。达磨祖师在面对这些困境时选择了沉默,默默地坐禅九年,展现出他超脱尘世的决心和毅力。
诗中的一朵花和五片花瓣则暗示着达磨祖师的独特存在和境界。他不依赖外界的春风,却自我散发出芬芳。这种自我发光的精神象征着他内心的宁静与超越,无论环境如何艰难,他依然能保持自身的光辉。
整首诗以简练明快的语言展示了达磨祖师的伟大境界和超凡的智慧,表达了佛教思想中的超脱和内心力量的重要性。通过描绘达磨祖师的精神状态,诗词引发人们对于内心修炼和超越世俗的思考,具有深远的意义。
“不在春风著意吹”全诗拼音读音对照参考
dá mó zǔ shī zàn
达磨祖师赞
chù wǔ liáng wáng, xī xī dù jiāng.
触忤梁王,恓恓渡江。
jiǔ nián lěng zuò, chóng chóng huà duò.
九年冷坐,重重话堕。
yī huā wǔ yè zì fēn pī, bù zài chūn fēng zhe yì chuī.
一花五叶自芬披,不在春风著意吹。
“不在春风著意吹”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。