“在在暝烟深翠微”的意思及全诗出处和翻译赏析
“在在暝烟深翠微”出自宋代释绍昙的《题拗韁牛》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zài zài míng yān shēn cuì wēi,诗句平仄:仄仄平平平仄平。
“在在暝烟深翠微”全诗
《题拗韁牛》
陇树冥冥日向西,苦贫芳草不知归。
牧童尽力拽得转,在在暝烟深翠微。
牧童尽力拽得转,在在暝烟深翠微。
更新时间:2024年分类:
《题拗韁牛》释绍昙 翻译、赏析和诗意
《题拗韁牛》是宋代释绍昙创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
陇树黯黯,太阳西斜,
贫苦之中的芳草无法寻归。
牧童尽力拽着犁耙,
在黄昏的烟雾中,深翠微微。
诗意:
《题拗韁牛》描绘了一个贫苦的农民牧童在黄昏时分辛勤劳作的场景。诗中的陇树显得黯淡无光,太阳已经斜斜地西落。贫穷的农民并不知道芳草的归宿,他们用尽力气拽着犁耙,勉力耕作。在黄昏的烟雾中,这一幕显得朦胧而深邃。
赏析:
这首诗词以极简的文字描绘了一个贫苦农民牧童的景象,通过质朴的语言和寥寥数语,展现出了作者对劳动者辛勤劳作的赞美和对生活的真实写照。诗中的陇树黯淡无光,太阳西斜,象征着艰辛的劳作和时间的流逝。而贫苦的牧童们虽然艰难,却依然尽力拽着犁耙,展现出坚韧不拔的精神。烟雾弥漫的黄昏中,景色朦胧而深邃,给人以深沉的思考和遐想空间。
《题拗韁牛》以简洁的语言表达了农民劳动的艰辛和无奈,通过对自然景象的描绘,将读者带入一种黄昏的寂静氛围中,引发人们对生活、人性和社会现象的思考。这首诗词体现了宋代文人对农民阶层的关注和关怀,同时也表达了作者对劳动者的敬意和对人生的思考。
“在在暝烟深翠微”全诗拼音读音对照参考
tí ǎo jiāng niú
题拗韁牛
lǒng shù míng míng rì xiàng xī, kǔ pín fāng cǎo bù zhī guī.
陇树冥冥日向西,苦贫芳草不知归。
mù tóng jìn lì zhuāi dé zhuǎn, zài zài míng yān shēn cuì wēi.
牧童尽力拽得转,在在暝烟深翠微。
“在在暝烟深翠微”平仄韵脚
拼音:zài zài míng yān shēn cuì wēi
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“在在暝烟深翠微”的相关诗句
“在在暝烟深翠微”的关联诗句
网友评论
* “在在暝烟深翠微”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“在在暝烟深翠微”出自释绍昙的 (题拗韁牛),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。