“闲看春云带雨归”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲看春云带雨归”出自宋代释绍昙的《拱秀阁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián kàn chūn yún dài yǔ guī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“闲看春云带雨归”全诗

《拱秀阁》
万叠遥岑绿打围,晓寒空翠泼禅衣。
幽禽唤起萝窗定,闲看春云带雨归

更新时间:2024年分类:

《拱秀阁》释绍昙 翻译、赏析和诗意

《拱秀阁》是宋代释绍昙所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
万叠遥岑绿打围,
晨曦中,翠色洒满禅衣。
幽禽的鸣叫唤醒了我,
静静地观赏春云带着雨归。

诗意:
这首诗描绘了一幅美丽的景象,描述了一个宁静的禅修场景。遥远的山峰环绕着拱秀阁,绿意盎然,给人一种宁静和恬淡的感觉。清晨时分,阳光透过树叶的缝隙洒在禅衣上,形成了一片翠绿色的光影。在这样的环境中,一只幽禽的鸣叫声打破了寂静,唤醒了禅修者。他们静静地坐在萝窗前,放空心灵,欣赏着春天的云彩带着雨水归来的景象。

赏析:
《拱秀阁》描绘了一幅宁静而美丽的禅修场景,通过自然景物的描绘和禅修者的心境表达了禅修的意境和境界。诗中的拱秀阁被遥远的山峰绿树环绕,形成了一道美丽的风景线。清晨的阳光透过树叶的缝隙,洒在禅衣上,形成了一片翠绿色的光影,给人一种宁静和恬淡的感觉。禅修者静静地坐在窗前,专注于当下的观察和感受,心境宁静而平和。窗外的幽禽鸣叫声打破了禅修场所的寂静,唤醒了禅修者,使他们更加专注和警觉。最后,诗人描述了春天的云彩带着雨水归来的景象,给人一种生机勃勃的感觉。

整首诗以自然景物为背景,通过描绘禅修者的心境,表达了禅修的境界和内涵。禅修者在这样宁静的环境中,专注于当下的观察和体验,追求心灵的宁静与平和。诗中的景物与禅修者的心境相互映衬,使整首诗充满了静谧和美感,给人一种超脱尘世纷扰的感受。这首诗以简洁而优美的语言,展示了宋代禅修文化的特点,同时也体现了诗人对自然的敏感和对禅修境界的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲看春云带雨归”全诗拼音读音对照参考

gǒng xiù gé
拱秀阁

wàn dié yáo cén lǜ dǎ wéi, xiǎo hán kōng cuì pō chán yī.
万叠遥岑绿打围,晓寒空翠泼禅衣。
yōu qín huàn qǐ luó chuāng dìng, xián kàn chūn yún dài yǔ guī.
幽禽唤起萝窗定,闲看春云带雨归。

“闲看春云带雨归”平仄韵脚

拼音:xián kàn chūn yún dài yǔ guī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲看春云带雨归”的相关诗句

“闲看春云带雨归”的关联诗句

网友评论


* “闲看春云带雨归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲看春云带雨归”出自释绍昙的 (拱秀阁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。