“我来荆门掾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我来荆门掾”全诗
伐竹岁亦深,深林隔深谷。
朝朝冰雪行,夜夜豺狼宿。
科首霜断蓬,枯形烧馀木。
一束十馀茎,千钱百馀束。
得钱盈千百,得粟盈斗斛。
归来不买食,父子分半菽。
持此欲何为,官家岁输促。
我来荆门掾,寓食公堂肉。
岂惟遍妻孥,亦以及僮仆。
分尔有限资,饱我无端腹。
愧尔不复言,尔生何太蹙。
更新时间:2024年分类:
作者简介(元稹)
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
《竹部(石首县界)》元稹 翻译、赏析和诗意
《竹部(石首县界)》是唐代元稹创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
竹部竹山近,岁伐竹山竹。
伐竹岁亦深,深林隔深谷。
朝朝冰雪行,夜夜豺狼宿。
科首霜断蓬,枯形烧馀木。
一束十馀茎,千钱百馀束。
得钱盈千百,得粟盈斗斛。
归来不买食,父子分半菽。
持此欲何为,官家岁输促。
我来荆门掾,寓食公堂肉。
岂惟遍妻孥,亦以及僮仆。
分尔有限资,饱我无端腹。
愧尔不复言,尔生何太蹙。
诗意:
这首诗描绘了唐代时期竹部(现在的石首县)的景象,表达了作者对竹山竹木伐採的深刻感受以及自己在官府工作中的困境和矛盾心情。
赏析:
这首诗以写实的手法,生动地描绘了竹部的景象。竹部地处竹山附近,每年都要砍伐竹木。岁月的累积使得竹山的竹木愈发茂密,深林和深谷将其隔绝。白天冰雪覆盖,夜晚豺狼出没。科首的霜降使蓬草凋零,枯木被烧残留。诗中以一束竹子为单位,描述了大量的砍伐和运输,显示了竹部的繁忙景象。
诗的后半部分转向了作者自己的处境。虽然伐竹能赚到钱,但收入有限,只能勉强维持生计。回家后,他不愿意用赚来的钱购买过多的食物,而是与父子平分所得。作者持有这些钱财却不知如何处置,因为官府每年都要向他征收大量的税金。作者自称为荆门掾(官府中的一种职位),虽然在公堂上能享受到供应的肉食,但仅仅能够满足自己和家人的需求,僮仆也和他一样。诗的最后两句表达了作者对自己贫困的愧疚之情,同时也抒发了对生活的无奈。
整首诗通过对竹部景象的描绘,从中折射出作者在官府工作中的辛苦和经济压力,以及对生活的无奈和思考。它既展现了唐代社会中人们辛勤劳作的一面,又表达了作者对现实困境的感叹和对生活的思索。
“我来荆门掾”全诗拼音读音对照参考
zhú bù shí shǒu xiàn jiè
竹部(石首县界)
zhú bù zhú shān jìn, suì fá zhú shān zhú.
竹部竹山近,岁伐竹山竹。
fá zhú suì yì shēn, shēn lín gé shēn gǔ.
伐竹岁亦深,深林隔深谷。
zhāo zhāo bīng xuě xíng, yè yè chái láng sù.
朝朝冰雪行,夜夜豺狼宿。
kē shǒu shuāng duàn péng, kū xíng shāo yú mù.
科首霜断蓬,枯形烧馀木。
yī shù shí yú jīng, qiān qián bǎi yú shù.
一束十馀茎,千钱百馀束。
dé qián yíng qiān bǎi, dé sù yíng dòu hú.
得钱盈千百,得粟盈斗斛。
guī lái bù mǎi shí, fù zǐ fēn bàn shū.
归来不买食,父子分半菽。
chí cǐ yù hé wéi, guān jiā suì shū cù.
持此欲何为,官家岁输促。
wǒ lái jīng mén yuàn, yù shí gōng táng ròu.
我来荆门掾,寓食公堂肉。
qǐ wéi biàn qī nú, yì yǐ jí tóng pú.
岂惟遍妻孥,亦以及僮仆。
fēn ěr yǒu xiàn zī, bǎo wǒ wú duān fù.
分尔有限资,饱我无端腹。
kuì ěr bù fù yán, ěr shēng hé tài cù.
愧尔不复言,尔生何太蹙。
“我来荆门掾”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。