“非草非真非隶篆”的意思及全诗出处和翻译赏析

非草非真非隶篆”出自宋代释绍昙的《灵叟小师悟垓侍者求语》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēi cǎo fēi zhēn fēi lì zhuàn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“非草非真非隶篆”全诗

《灵叟小师悟垓侍者求语》
碧落一碑无赝本,非草非真非隶篆
镜样渝江彻底清,字义炳然人少见。
灵叟珍藏岁月深,南来吴越人争寻。
瘞鹤铭辞匪同调,寒山诗句非知音。
纷纷问字谁亲切,勾不成勾丿不丿。
争得卢公赛子云,一肩担荷柴冲折。
临行密付阿谁边,妙处休云子不传。
索性扫除元字脚,义天云净月孤玄。

更新时间:2024年分类:

《灵叟小师悟垓侍者求语》释绍昙 翻译、赏析和诗意

《灵叟小师悟垓侍者求语》是一首宋代的诗词,作者是释绍昙。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
碧落一碑无赝本,
非草非真非隶篆。
镜样渝江彻底清,
字义炳然人少见。
灵叟珍藏岁月深,
南来吴越人争寻。
瘞鹤铭辞匪同调,
寒山诗句非知音。
纷纷问字谁亲切,
勾不成勾丿不丿。
争得卢公赛子云,
一肩担荷柴冲折。
临行密付阿谁边,
妙处休云子不传。
索性扫除元字脚,
义天云净月孤玄。

诗意:
这首诗以诗碑为中心,描绘了字迹的美妙和珍贵,以及对于真正理解和赏析诗意的人的稀缺。诗碑的字迹像一面明镜,透彻清晰地映照着渝江的景色,字义炯炯发光,难得一见。灵叟将这样的诗碑珍藏多年,来自吴越地区的人们争相寻找。然而,即使是铭刻诗碑的鹤也不能与其调和,而寒山的诗句也不是为每个人所能理解。人们纷纷追问谁能真正理解这些字的含义,却无法得到确切答案。最终,只有卢公才能胜任这个任务,他肩负着沉重的责任,冲折着前行。在离开之际,灵叟将秘密托付给了一个神秘的人,希望他能将诗意传承下去。最后,诗人决定将一些原本的字脚扫除,使得诗碑更加纯净,展现出天意中的孤独和玄妙。

赏析:
这首诗词以字迹和诗碑为主题,通过描绘字迹的美妙和珍贵,以及对于真正理解和赏析诗意的人的罕见与困难,表达了对文化传承和理解的思考。诗词中的景物描写生动而精细,将碧落、渝江等元素融入其中,营造出一种清新的意境。诗人通过对字脚的刻意扫除,展现了对天意和孤独的追求,体现了一种超脱尘世的境界。整首诗词音韵和谐,用词精准,给人以思考和回味的空间。

这首诗词通过对诗碑、字迹和文化传承的描绘,抒发了诗人对于深奥诗意的追求,以及对于真正理解和赏析诗词的人的珍视。它展现了对文化传承和理解的思考,同时融入了自然景物的描绘,给人以清新雅致的感受。整首诗词在音韵和用词上都非常精妙,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“非草非真非隶篆”全诗拼音读音对照参考

líng sǒu xiǎo shī wù gāi shì zhě qiú yǔ
灵叟小师悟垓侍者求语

bì luò yī bēi wú yàn běn, fēi cǎo fēi zhēn fēi lì zhuàn.
碧落一碑无赝本,非草非真非隶篆。
jìng yàng yú jiāng chè dǐ qīng, zì yì bǐng rán rén shǎo jiàn.
镜样渝江彻底清,字义炳然人少见。
líng sǒu zhēn cáng suì yuè shēn, nán lái wú yuè rén zhēng xún.
灵叟珍藏岁月深,南来吴越人争寻。
yì hè míng cí fěi tóng diào, hán shān shī jù fēi zhī yīn.
瘞鹤铭辞匪同调,寒山诗句非知音。
fēn fēn wèn zì shuí qīn qiè, gōu bù chéng gōu piě bù piě.
纷纷问字谁亲切,勾不成勾丿不丿。
zhēng de lú gōng sài zi yún, yī jiān dān hè chái chōng zhé.
争得卢公赛子云,一肩担荷柴冲折。
lín xíng mì fù ā shuí biān, miào chù xiū yún zǐ bù chuán.
临行密付阿谁边,妙处休云子不传。
suǒ xìng sǎo chú yuán zì jiǎo, yì tiān yún jìng yuè gū xuán.
索性扫除元字脚,义天云净月孤玄。

“非草非真非隶篆”平仄韵脚

拼音:fēi cǎo fēi zhēn fēi lì zhuàn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“非草非真非隶篆”的相关诗句

“非草非真非隶篆”的关联诗句

网友评论


* “非草非真非隶篆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“非草非真非隶篆”出自释绍昙的 (灵叟小师悟垓侍者求语),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。