“平生无襦今五袴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“平生无襦今五袴”全诗
塔影凌空落鉴湖,劫初铃子丁东语。
久无本色住山人,愁杀檀门许元度。
剥否穷时复泰来,选差铁面顽翁住。
倒携无柄苕箒去。
就翻鳗井逗曹源,浩浩汤汤流溢江湖无著处。
岂不胜越人歌来何暮,平生无襦今五袴。
更新时间:2024年分类:
《贺顽极和尚住越州光孝》释绍昙 翻译、赏析和诗意
《贺顽极和尚住越州光孝》是宋代释绍昙创作的一首诗词。这首诗以越州光孝寺为背景,描绘了一位顽强的和尚的生活境遇和内心感受,表达了对他坚守信仰的赞美和敬意。
这首诗的中文译文如下:
越州北唐朝寺,
千间老屋风雨摧。
塔影凌空落鉴湖,
劫初铃子丁东语。
久无本色住山人,
愁杀檀门许元度。
剥否穷时复泰来,
选差铁面顽翁住。
倒携无柄苕箒去,
就翻鳗井逗曹源,
浩浩汤汤流溢江湖无著处。
岂不胜越人歌来何暮,
平生无襦今五袴。
这首诗词通过描绘越州光孝寺的景象,以及和尚的生活状态和内心感受,表达了深刻的诗意。
赏析:
诗的开篇描述了越州北唐朝寺,千间老屋受到风雨的摧残,塔的倒影映照在鉴湖中,象征着岁月的洗礼和变迁。接着描写了一位劫初的和尚,铃子发出稀疏的声音,仿佛在寺庙中回响,表现出和尚孤寂的存在。
下半部分描写了这位和尚久居山中,已经失去了本来的容貌,愁苦地守着檀门,许多年轻的僧侣都不愿意来光孝寺,因为那里贫穷而艰苦。然而,即使在困顿的时刻,这位顽强的和尚仍然选择留下,坚守信仰,展现出铁面般的坚毅。
最后几句诗中,描述了他背着没有柄的苕帚,去鳗井旁边逗弄曹源,以及汤汤流溢的江湖,表达出他超脱尘世,心境自在的状态。诗的结尾以疑问句的形式,表达了对越州人们的歌唱和对自己平凡生活的领悟,没有贵重的衣袍,只有五袴(僧衣)。
整首诗以简练的语言,描绘了和尚的生活环境和内心情感,表达了对这位坚守信仰的和尚的敬佩和钦佩之情,同时也表达了对平凡生活的领悟和对自由自在境界的追求。
“平生无襦今五袴”全诗拼音读音对照参考
hè wán jí hé shàng zhù yuè zhōu guāng xiào
贺顽极和尚住越州光孝
yuè wáng chéng běi táng cháo sì, qiān jiān lǎo wū cuī fēng yǔ.
越王城北唐朝寺,千间老屋摧风雨。
tǎ yǐng líng kōng luò jiàn hú, jié chū líng zi dīng dōng yǔ.
塔影凌空落鉴湖,劫初铃子丁东语。
jiǔ wú běn shǎi zhù shān rén, chóu shā tán mén xǔ yuán dù.
久无本色住山人,愁杀檀门许元度。
bō fǒu qióng shí fù tài lái, xuǎn chà tiě miàn wán wēng zhù.
剥否穷时复泰来,选差铁面顽翁住。
dào xié wú bǐng sháo zhǒu qù.
倒携无柄苕箒去。
jiù fān mán jǐng dòu cáo yuán,
就翻鳗井逗曹源,
hào hào shāng shāng liú yì jiāng hú wú zhe chù.
浩浩汤汤流溢江湖无著处。
qǐ bù shèng yuè rén gē lái hé mù,
岂不胜越人歌来何暮,
píng shēng wú rú jīn wǔ kù.
平生无襦今五袴。
“平生无襦今五袴”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。