“春风落尽武林花”的意思及全诗出处和翻译赏析

春风落尽武林花”出自宋代释绍昙的《简州性上人求语》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn fēng luò jǐn wǔ lín huā,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“春风落尽武林花”全诗

《简州性上人求语》
春山杜鹃啼,苦劝人归去。
声碎竹林风,血染花梢雨。
我老无家可得归,萝窗睡饱云黏衣。
山童推枕破残梦,报道有僧开竹扉。
何方圣者来寻讨,解包颺下青龙钞。
便欲庭前纵火焚,净地岂容狼藉了。
问渠何日离飞来,两月奔驰未到家。
好劝急归休歇去,春风落尽武林花

更新时间:2024年分类:

《简州性上人求语》释绍昙 翻译、赏析和诗意

《简州性上人求语》是宋代释绍昙创作的一首诗词。这首诗词描绘了春天山中杜鹃的啼声,以及作者苦劝归去的心情。它通过丰富的意象和抒情的语言表达了作者内心的困惑和无家可归的苦闷。

诗词中的景象展示了春山中杜鹃的啼叫声,这声音穿过竹林,透过风声的掩盖而显得碎断。这种景象象征着作者的心境,他的呼唤和苦劝仿佛被风声掩盖,难以传达给他人。而血染花梢雨的描写,则将悲愤之情更加深化,给人一种悲凉和无奈的感觉。

诗词的第二段描写了作者自己的境遇。他已经年老,却无家可归,只能在草窗下睡眠。这里的草窗代表了贫苦的居住环境,而云黏衣则暗示了他的困顿和贫穷。山童推开他的枕头,打破了他的残梦,报道有一位僧人来到他的竹门之前。这里的山童和僧人象征着希望和救赎,暗示着作者希望得到一位贤者的启示和帮助。

接下来的几句诗表达了作者对圣者的期待和追寻。他希望能够得到圣者的指教,解开他内心的迷惑和困惑。同时,他也希望能够摆脱目前的困境,庭前纵火焚,使净地不再被狼藉所污染。这里的火焚象征着作者内心的愤懑和对不公正的抗议。

最后两句诗表达了作者对归家的渴望。他询问何时才能离开这里,回到自己的家。两个月的奔波仍未到达目的地,他劝告自己要放弃急于归去,休息一下。而春风落尽武林花的描述,将作者的困境与外部世界的变化相对照,形成一种对比。武林花的凋谢象征着时光的流逝和事物的更迭,与作者的困境形成了强烈的对比。

总体来说,这首诗词以深沉的抒情表达了作者内心的困境和追求。通过景物描写、意象的运用以及抒发情感的语言,诗词表达了作者对贤者的期待、对困境的反抗以及对归家的渴望。它通过细腻的描写和情感的表达,引发读者对生活和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春风落尽武林花”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zhōu xìng shàng rén qiú yǔ
简州性上人求语

chūn shān dù juān tí, kǔ quàn rén guī qù.
春山杜鹃啼,苦劝人归去。
shēng suì zhú lín fēng, xuè rǎn huā shāo yǔ.
声碎竹林风,血染花梢雨。
wǒ lǎo wú jiā kě dé guī, luó chuāng shuì bǎo yún nián yī.
我老无家可得归,萝窗睡饱云黏衣。
shān tóng tuī zhěn pò cán mèng, bào dào yǒu sēng kāi zhú fēi.
山童推枕破残梦,报道有僧开竹扉。
hé fāng shèng zhě lái xún tǎo, jiě bāo yáng xià qīng lóng chāo.
何方圣者来寻讨,解包颺下青龙钞。
biàn yù tíng qián zòng huǒ fén, jìng dì qǐ róng láng jí le.
便欲庭前纵火焚,净地岂容狼藉了。
wèn qú hé rì lí fēi lái, liǎng yuè bēn chí wèi dào jiā.
问渠何日离飞来,两月奔驰未到家。
hǎo quàn jí guī xiū xiē qù, chūn fēng luò jǐn wǔ lín huā.
好劝急归休歇去,春风落尽武林花。

“春风落尽武林花”平仄韵脚

拼音:chūn fēng luò jǐn wǔ lín huā
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春风落尽武林花”的相关诗句

“春风落尽武林花”的关联诗句

网友评论


* “春风落尽武林花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春风落尽武林花”出自释绍昙的 (简州性上人求语),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。