“赢得衡梅十七年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“赢得衡梅十七年”出自宋代释绍昙的《大慧禅师赞》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yíng de héng méi shí qī nián,诗句平仄:平平平平平平。
“赢得衡梅十七年”全诗
《大慧禅师赞》
薰风南来,凉生殿阁。
诸佛出身,开口即错。
错错,赢得衡梅十七年,驴前马后无归著。
诸佛出身,开口即错。
错错,赢得衡梅十七年,驴前马后无归著。
更新时间:2024年分类:
《大慧禅师赞》释绍昙 翻译、赏析和诗意
《大慧禅师赞》是一首宋代的诗词,作者是释绍昙。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
薰风南来,凉生殿阁。
这里的薰风自南方吹来,使得殿阁清凉宜人。
诸佛出身,开口即错。
每当众多佛陀降世,他们开口说话就会产生错误。
错错,赢得衡梅十七年,驴前马后无归著。
这里的“错错”表示佛陀的言辞错乱。他们无法正确地表达佛法的真谛,结果过了十七年,驴子前后奔波却无法找到归宿。
诗词表达了佛陀在世间降生时,虽然具有超凡的智慧和境界,但他们却无法准确地传达佛法的真谛。他们的言辞常常产生错误,使得人们难以理解和领悟佛法的精髓。这种情况就好像驴子前后奔波,却无法找到真正的归宿一样。
这首诗词通过简洁的语言,揭示了佛陀在世间降生时的一种矛盾和无奈的境况。它表达了作者对佛法传承中的困境和难题的思考和反思。同时,通过对佛陀言辞的错误和失准的描绘,诗词传递了一种对真理难以言说的主题,强调了言语难以捕捉到真理的本质。
这首诗词在艺术上运用了对比手法,通过将薰风的凉爽与佛陀的错误言辞进行对照,增强了诗意的表达。它通过简练的词句和形象的描绘,使读者产生对佛法真谛的深思和思考。
“赢得衡梅十七年”全诗拼音读音对照参考
dà huì chán shī zàn
大慧禅师赞
xūn fēng nán lái, liáng shēng diàn gé.
薰风南来,凉生殿阁。
zhū fú chū shēn, kāi kǒu jí cuò.
诸佛出身,开口即错。
cuò cuò, yíng de héng méi shí qī nián,
错错,赢得衡梅十七年,
lǘ qián mǎ hòu wú guī zhe.
驴前马后无归著。
“赢得衡梅十七年”平仄韵脚
拼音:yíng de héng méi shí qī nián
平仄:平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“赢得衡梅十七年”的相关诗句
“赢得衡梅十七年”的关联诗句
网友评论
* “赢得衡梅十七年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“赢得衡梅十七年”出自释绍昙的 (大慧禅师赞),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。