“十年不作觚棱梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

十年不作觚棱梦”出自宋代释绍昙的《颂古五十五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí nián bù zuò gū léng mèng,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“十年不作觚棱梦”全诗

《颂古五十五首》
十年不作觚棱梦,一旦来从帝苑游。
召对金鸾酬一问,布衣脱下便封侯。

更新时间:2024年分类:

《颂古五十五首》释绍昙 翻译、赏析和诗意

《颂古五十五首》是宋代释绍昙创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
十年来我从未作梦,
如今我突然梦游帝王的苑囿。
皇帝召见我,问了一个问题,
我脱下布衣,立即被封为侯爵。

诗意:
这首诗词描绘了一个寓言般的场景,表达了一种戏剧性的转变。诗人在十年间从未有过梦境,但突然的一天他梦游到了皇帝的花园。皇帝对他发问后,他脱下平凡的衣袍,立即被封为侯爵。这首诗词通过对梦境和封赏的对比,表达了人生中出现的转机和变化,以及平凡之人的意外荣耀和成功。

赏析:
这首诗词以简洁的语言和生动的场景描绘了一个戏剧性的转折点。十年来没有作梦的诗人,突然梦游到皇帝的花园,这种转变展示了命运的无常和奇妙。皇帝召见诗人并提问,体现了对智慧和才能的认可。诗人脱下布衣,封为侯爵,象征着他的身份和地位的改变。整首诗通过对比和转折,表达了人生的变迁和时运的起伏,以及不经意间的荣耀和成功。

这首诗词以简练的文字,展示了作者对命运和机遇的思考。它提醒人们,人生中的转机和成功往往来自于出乎意料的地方,而平凡之人也有可能因为一次机遇而获得辉煌。同时,诗词中的皇帝和侯爵象征着权力和地位,呈现了封建社会中的等级制度。整首诗通过对比的手法,以简洁而深刻的方式传达了作者的思想和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十年不作觚棱梦”全诗拼音读音对照参考

sòng gǔ wǔ shí wǔ shǒu
颂古五十五首

shí nián bù zuò gū léng mèng, yī dàn lái cóng dì yuàn yóu.
十年不作觚棱梦,一旦来从帝苑游。
zhào duì jīn luán chóu yī wèn, bù yī tuō xià biàn fēng hóu.
召对金鸾酬一问,布衣脱下便封侯。

“十年不作觚棱梦”平仄韵脚

拼音:shí nián bù zuò gū léng mèng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十年不作觚棱梦”的相关诗句

“十年不作觚棱梦”的关联诗句

网友评论


* “十年不作觚棱梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十年不作觚棱梦”出自释绍昙的 (颂古五十五首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。