“归来十二峰前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归来十二峰前”全诗
袖出刈禾镰,大地全收却。
归来十二峰前,别甑炊香,明玑满钵。
餵饱活衲僧,曲肱酣睡著。
佛法身心烂似泥,哑,医无药。
更新时间:2024年分类:
《偈颂一百一十七首》释绍昙 翻译、赏析和诗意
《偈颂一百一十七首》是宋代释绍昙的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨足龙头,年丰民乐。
雨水充沛,犹如龙头喷水一般,使得大地丰收,百姓欢乐。
袖出刈禾镰,大地全收却。
手臂伸出,握住镰刀,将禾苗割下,使得大地的农作物全部收获。
归来十二峰前,别甑炊香,明玑满钵。
回到山脚下的十二峰前,离开了磨碾米谷的场所,香气弥漫,明珠装满钵中。
餵饱活衲僧,曲肱酣睡著。
喂饱了虔诚修行的僧人,曲起肘臂,陶醉地进入梦乡。
佛法身心烂似泥,哑,医无药。
佛法修行使得身心如同泥土一般柔软,沉迷其中,无法言语,医者也无法治愈。
这首诗词描绘了雨水充沛的景象,带来了丰收和欢乐。诗人通过描写农作物的收获,表达了大地的丰饶。接着,诗人描述了回到山脚下的场景,离开了磨碾米谷的地方,香气四溢,明珠满钵。然后,诗人提及喂饱虔诚修行的僧人,他们陶醉地进入梦乡。最后两句表达了佛法修行的境界,使身心柔软而沉迷其中,无法言语和医治。
这首诗词通过描绘自然景象和宗教修行的场景,展现了丰收和禅宗的主题。诗人通过简洁而富有意境的语言,表达了对丰收和修行境界的思考和赞美,同时也暗示了生活的欢乐和人们对宗教信仰的追求。
“归来十二峰前”全诗拼音读音对照参考
jì sòng yī bǎi yī shí qī shǒu
偈颂一百一十七首
yǔ zú lóng tóu, nián fēng mín yuè.
雨足龙头,年丰民乐。
xiù chū yì hé lián, dà dì quán shōu què.
袖出刈禾镰,大地全收却。
guī lái shí èr fēng qián, bié zèng chuī xiāng,
归来十二峰前,别甑炊香,
míng jī mǎn bō.
明玑满钵。
wèi bǎo huó nà sēng,
餵饱活衲僧,
qū gōng hān shuì zhe.
曲肱酣睡著。
fó fǎ shēn xīn làn shì ní,
佛法身心烂似泥,
yǎ, yī wú yào.
哑,医无药。
“归来十二峰前”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。