“闹中牵索”的意思及全诗出处和翻译赏析

闹中牵索”出自宋代释绍昙的《偈颂一百一十七首》, 诗句共4个字,诗句拼音为:nào zhōng qiān suǒ,诗句平仄:仄平平仄。

“闹中牵索”全诗

《偈颂一百一十七首》
结夏已半月了也,水牯牛作麽生。
爱从荒草去,不向坦途行。
闹中牵索,静处加鞭。
月白风清眠露地,声声牧笛响烟村。

更新时间:2024年分类:

《偈颂一百一十七首》释绍昙 翻译、赏析和诗意

《偈颂一百一十七首》是宋代释宗学大师释绍昙创作的一首诗词。诗中描绘了夏日的景象,表达了对自然的赞美和对生活的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

偈颂一百一十七首

夏日已经过去了一半,
水牯牛在做什么?
爱情离开了荒草,
不再走在平坦的道路上。
在喧嚣中,牵扯纷杂,
在宁静中,加快脚步。
明亮的月光洒在凉爽的田地上,
悠扬的牧笛声响彻烟村。

诗词以夏日为背景,以水牯牛为象征,展现了放松、自由的生活态度。诗人通过描述水牯牛的行为,暗喻人们在夏日的时光里,应该保持轻松、自在的心境,不被琐事所困扰。

诗中提到的荒草和坦途,可以理解为生活中的艰辛和顺利。爱情离开了荒草,意味着诗人追求的纯真之爱已经超越了世俗的纷扰。而不再走在平坦的道路上,暗示了生活中的困难和挑战。

在喧嚣中,牵扯纷杂,表达了社会的喧嚣和纷扰,以及人们在繁忙中的束缚。而在宁静中,加快脚步,则传递了追求进步和积极向上的信念。

最后两句描述了夏夜的田园景色,明亮的月光、清风、田地和牧笛声,都传递出宁静、美好的意境。这些景象与前文的喧嚣形成鲜明的对比,呼应了诗人对自然的赞美和对宁静生活的向往。

总的来说,这首诗词通过对夏日景象的描绘,抒发了诗人对生活的思考和对纯净、宁静状态的向往。诗词以简洁的语言,表达了对自然美的赞美和对人生境遇的思考,给人以深思和舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闹中牵索”全诗拼音读音对照参考

jì sòng yī bǎi yī shí qī shǒu
偈颂一百一十七首

jié xià yǐ bàn yuè le yě, shuǐ gǔ niú zuò mó shēng.
结夏已半月了也,水牯牛作麽生。
ài cóng huāng cǎo qù, bù xiàng tǎn tú xíng.
爱从荒草去,不向坦途行。
nào zhōng qiān suǒ, jìng chù jiā biān.
闹中牵索,静处加鞭。
yuè bái fēng qīng mián lù dì, shēng shēng mù dí xiǎng yān cūn.
月白风清眠露地,声声牧笛响烟村。

“闹中牵索”平仄韵脚

拼音:nào zhōng qiān suǒ
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药  (仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闹中牵索”的相关诗句

“闹中牵索”的关联诗句

网友评论


* “闹中牵索”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闹中牵索”出自释绍昙的 (偈颂一百一十七首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。