“梵语华言译不成”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梵语华言译不成”全诗
梵语华言译不成,玉几重新添注解。
安义炳然,无人邻解。
赖有同风知,点头道奇怪。
彷彷佛佛,一似东山瓦鼓歌。
腔调宛同,声无高下。
彭八剌拶,未在未在。
更新时间:2024年分类:
《偈颂一百一十七首》释绍昙 翻译、赏析和诗意
《偈颂一百一十七首》是宋代释绍昙所写的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
一二三四五,六七八九十。
梵语华言译不成,玉几重新添注解。
安义炳然,无人邻解。
赖有同风知,点头道奇怪。
彷彷佛佛,一似东山瓦鼓歌。
腔调宛同,声无高下。
彭八剌拶,未在未在。
诗意和赏析:
这首诗词通过简短的句子和音韵的运用,展现了一种超越语言和文字的境界。诗的开头以数字的形式呈现,表达了一种简洁明了的意象。接下来,诗人用梵语和华语的翻译无法完全表达的方式,重新解释了这个数字序列的含义。这里的玉几指的是佛教经典的解释注解,通过注解的方式使这个数字序列获得了更深层的意义。
整首诗词通过声音的重复和押韵,营造出一种佛教的氛围。诗中提到“安义炳然”,意味着佛法的善行和慈悲的光辉。然而,很少有人能够完全理解这种境界,并且诗中描述了在听到这首诗词后的人们都会感到惊奇和不解。
接下来的几句“彷彷佛佛,一似东山瓦鼓歌”,以及“腔调宛同,声无高下”表达了诗词的音韵之美。这里的东山瓦鼓歌是指佛教音乐,通过音调和节奏的相似,使得这首诗词的声音和佛教音乐呼应,形成一种和谐的感觉。
最后一句“彭八剌拶,未在未在”则是一种声音的呼唤,意味着无论如何追求,都无法完全达到这种境界。
整首诗词通过简洁的语言和音韵的运用,传达了一种超越语言和文字的境界,表达了对佛法的理解和追求,以及对人们无法完全理解佛法的困惑和惊奇之情。
“梵语华言译不成”全诗拼音读音对照参考
jì sòng yī bǎi yī shí qī shǒu
偈颂一百一十七首
yī èr sān sì wǔ, liù qī bā jiǔ shí.
一二三四五,六七八九十。
fàn yǔ huá yán yì bù chéng, yù jǐ chóng xīn tiān zhù jiě.
梵语华言译不成,玉几重新添注解。
ān yì bǐng rán, wú rén lín jiě.
安义炳然,无人邻解。
lài yǒu tóng fēng zhī, diǎn tóu dào qí guài.
赖有同风知,点头道奇怪。
fǎng fǎng fú fú, yī sì dōng shān wǎ gǔ gē.
彷彷佛佛,一似东山瓦鼓歌。
qiāng diào wǎn tóng, shēng wú gāo xià.
腔调宛同,声无高下。
péng bā lá zā, wèi zài wèi zài.
彭八剌拶,未在未在。
“梵语华言译不成”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。