“鹊石何曾解放光”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹊石何曾解放光”出自宋代释绍昙的《偈颂一百一十七首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què shí hé zēng jiě fàng guāng,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“鹊石何曾解放光”全诗

《偈颂一百一十七首》
寒空书雁,破壁吟螀。
井梧翻叶,岩桂飘香。
无位真人,横拖倒拽,无地埋藏。
举世生盲人不识,分拿摸象恣猖狂。
徒劳香至子,历魏与游梁。
哑,鹊石何曾解放光

更新时间:2024年分类:

《偈颂一百一十七首》释绍昙 翻译、赏析和诗意

《偈颂一百一十七首》是宋代释绍昙创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

寒空书雁,破壁吟螀。
在寒冷的天空中,书写着飞翔的雁群,破开牢笼唱出螀蝉的歌声。

井梧翻叶,岩桂飘香。
井中的梧桐树翻动着叶子,岩上的桂花飘散着香气。

无位真人,横拖倒拽,无地埋藏。
没有位置的真正的人,被横拖倒拽,没有地方可以埋葬。

举世生盲人不识,分拿摸象恣猖狂。
整个世界都生活在盲目中,人们不认识真相,分散地触摸着大象,放任其猖狂。

徒劳香至子,历魏与游梁。
徒劳地向香气走去的人,历经魏国和游梁之地。

哑,鹊石何曾解放光。
哑然无声,鹊石从未放出光芒。

这首诗词通过描绘自然景物和隐喻的方式,表达了一种对于现实世界的不满和无奈。作者用寒冷的天空、飞翔的雁群、破开的牢笼、螀蝉的歌声、井中的梧桐树、岩上的桂花等形象,将人们困于现实的束缚中。诗中的"无位真人"暗指真正的智慧和解脱被埋藏在尘世之中,而世人却盲目无知,不识真相。诗中提到的"分拿摸象"象征人们对于事物只能片面地认识,没有真正的洞见。最后的"鹊石"象征智慧和光明,然而它却默默无声,没有解放出自己的光芒。

整首诗意深远,寓意隐晦。它对社会现象和人们的境遇进行了深刻的思考和抨击,呼吁人们要超越现实的束缚,寻求真正的智慧和解脱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹊石何曾解放光”全诗拼音读音对照参考

jì sòng yī bǎi yī shí qī shǒu
偈颂一百一十七首

hán kōng shū yàn, pò bì yín jiāng.
寒空书雁,破壁吟螀。
jǐng wú fān yè, yán guì piāo xiāng.
井梧翻叶,岩桂飘香。
wú wèi zhēn rén, héng tuō dào zhuāi,
无位真人,横拖倒拽,
wú dì mái cáng.
无地埋藏。
jǔ shì shēng máng rén bù shí,
举世生盲人不识,
fēn ná mō xiàng zì chāng kuáng.
分拿摸象恣猖狂。
tú láo xiāng zhì zi,
徒劳香至子,
lì wèi yǔ yóu liáng.
历魏与游梁。
yǎ,
哑,
què shí hé zēng jiě fàng guāng.
鹊石何曾解放光。

“鹊石何曾解放光”平仄韵脚

拼音:què shí hé zēng jiě fàng guāng
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹊石何曾解放光”的相关诗句

“鹊石何曾解放光”的关联诗句

网友评论


* “鹊石何曾解放光”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹊石何曾解放光”出自释绍昙的 (偈颂一百一十七首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。