“江回隔近村”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江回隔近村”出自宋代释绍嵩的《感恻》,
诗句共5个字,诗句拼音为:jiāng huí gé jìn cūn,诗句平仄:平平平仄平。
“江回隔近村”全诗
《感恻》
路入南云下,江回隔近村。
水深风浩浩,山远雾昏昏。
仰首羡飞鸟,流年只断魂。
客心兼暮色,感恻复何言。
水深风浩浩,山远雾昏昏。
仰首羡飞鸟,流年只断魂。
客心兼暮色,感恻复何言。
更新时间:2024年分类:
《感恻》释绍嵩 翻译、赏析和诗意
《感恻》是宋代释绍嵩创作的一首诗词。这首诗描绘了一种旷远而寂寥的山水景色,以及诗人内心深处的感伤之情。
诗词的中文译文如下:
路穿过南云下,江水将近村庄。
水深风呼啸,山远雾朦胧。
抬头仰望羡慕飞鸟,岁月流逝只剩断魂。
客人的心与夜色交织,感伤之情又何言表。
这首诗把诗人置身于南云之下的路途,展现出山水的壮丽景色。江水深邃,风声呼啸,山峦遥远,雾气弥漫,给人一种恢弘而深沉的感觉。诗人仰望天空,羡慕自由翱翔的鸟儿,同时也意味着他内心的渴望与无奈。岁月如流水般匆匆流逝,只留下诗人断续的思绪,使得他的心灵感到悲伤和痛苦。他作为一位客人,感受到了夜色的降临,同时也感受到了内心深处的悲凉之情,然而这种情感又难以用言语来表达。
整首诗以山水景色为背景,通过描绘自然景物和诗人的内心情感,展现了一种寂寥、悲凉的意境。通过对自然景物的描写,诗人将自己的内心感受融入其中,表达了对时光流转和生命短暂的感慨,以及对自由与无奈的矛盾心境。这首诗以简洁而深沉的语言,表达了诗人内心深处的感伤之情,引发读者对人生和命运的思考。
“江回隔近村”全诗拼音读音对照参考
gǎn cè
感恻
lù rù nán yún xià, jiāng huí gé jìn cūn.
路入南云下,江回隔近村。
shuǐ shēn fēng hào hào, shān yuǎn wù hūn hūn.
水深风浩浩,山远雾昏昏。
yǎng shǒu xiàn fēi niǎo, liú nián zhǐ duàn hún.
仰首羡飞鸟,流年只断魂。
kè xīn jiān mù sè, gǎn cè fù hé yán.
客心兼暮色,感恻复何言。
“江回隔近村”平仄韵脚
拼音:jiāng huí gé jìn cūn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“江回隔近村”的相关诗句
“江回隔近村”的关联诗句
网友评论
* “江回隔近村”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江回隔近村”出自释绍嵩的 (感恻),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。