“故人携客作幽寻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故人携客作幽寻”全诗
檐雨滴秋残旅梦,夜堂羽磬发禅心。
五年乳窦峰前路,十里尘媒溪上林。
满目云山俱是乐,故人携客作幽寻。
更新时间:2024年分类:
《鄮山道中答印上人游乳窦》释绍嵩 翻译、赏析和诗意
《鄮山道中答印上人游乳窦》是宋代释绍嵩所作的一首诗词。诗中描绘了一幅山水清幽的场景,并表达了禅修之道和与友人共赏自然之乐的情愫。
诗词的中文译文如下:
鸦啼古木乱云深,地带河声足水禽。
檐雨滴秋残旅梦,夜堂羽磬发禅心。
五年乳窦峰前路,十里尘媒溪上林。
满目云山俱是乐,故人携客作幽寻。
诗意和赏析:
这首诗以自然景色为背景,通过描绘山间的鸦鸣、古木、云雾和流水的声音,营造了一种宁静而神秘的氛围。诗人在山间听到鸟鸣和水声,感受到大自然的生机盎然,这让他的心境更加宁静。檐雨滴落在秋天残留的旅途梦中,夜晚的堂宇中响起羽磬的声音,这些都让他的禅修心境愈发凝练。
诗中提到了“五年乳窦峰前路”和“十里尘媒溪上林”,这些地名可能是具体的地点,也可能是诗人创造出来的虚构之地。无论如何,它们都象征着一种远离尘世的宁静和清幽。诗人用“五年”和“十里”来描述距离,强调了这种追求的艰辛和遥远。云山在眼前,景色如画,诗人以此表达了他对自然景观的喜悦和赞美。最后,他希望与故人一同欣赏这美丽的景色,共同寻找幽静的乐趣。
整首诗通过描绘自然景色和内心体验,表达了诗人对禅修之道和与友人共同体验自然之美的向往。通过细腻的描写和抒发,诗词传达了一种宁静、清幽的境界,使读者感受到大自然的魅力和人与自然和谐相处的美好。
“故人携客作幽寻”全诗拼音读音对照参考
mào shān dào zhōng dá yìn shàng rén yóu rǔ dòu
鄮山道中答印上人游乳窦
yā tí gǔ mù luàn yún shēn, dì dài hé shēng zú shuǐ qín.
鸦啼古木乱云深,地带河声足水禽。
yán yǔ dī qiū cán lǚ mèng, yè táng yǔ qìng fā chán xīn.
檐雨滴秋残旅梦,夜堂羽磬发禅心。
wǔ nián rǔ dòu fēng qián lù, shí lǐ chén méi xī shàng lín.
五年乳窦峰前路,十里尘媒溪上林。
mǎn mù yún shān jù shì lè, gù rén xié kè zuò yōu xún.
满目云山俱是乐,故人携客作幽寻。
“故人携客作幽寻”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。