“山叠云霞际”的意思及全诗出处和翻译赏析

山叠云霞际”出自宋代释绍嵩的《旅次》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān dié yún xiá jì,诗句平仄:平平平平仄。

“山叠云霞际”全诗

《旅次》
树势分孤垒,江流复旧痕。
断桥斜取路,小径曲通村。
山叠云霞际,林垂橘柚繁。
个中有佳句,欲就已忘言。

更新时间:2024年分类:

《旅次》释绍嵩 翻译、赏析和诗意

《旅次》是宋代释绍嵩创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

树势分孤垒,
江流复旧痕。
断桥斜取路,
小径曲通村。

山叠云霞际,
林垂橘柚繁。
个中有佳句,
欲就已忘言。

译文:
树木高大,像孤立的城垒,
江水流淌,又显现出旧时的痕迹。
断掉的桥斜斜地引领着道路,
弯曲的小径通向乡村。

山峦叠嶂,云霞在其间交错,
林木垂挂着茂盛的柚子和橘子。
其中蕴藏了美丽的诗句,
却想要寻觅却已忘却言语。

诗意:
《旅次》描绘了一位旅行者的景物观察和感受。诗人通过描述树木、江水、桥梁、小径、山峦和林木等自然景观,表达了他对旅途中所见所闻的感受和思考。

整首诗词以景物描写为主,通过诗人的眼睛,读者可以感受到自然界的美妙景色,如孤立的树木、流淌的江水、曲折的小径和垂挂的果实。这些景物在诗人的笔下形成了一幅美丽的画卷。

此外,诗人还强调了诗句的重要性。他认为在这些美景中蕴藏着佳句,但却难以捕捉和表达,反而在欲将其写下时已经忘却了。这种情感上的遗憾和无奈,增加了诗词的深度和韵味。

赏析:
《旅次》以其简洁而质朴的语言,展示了宋代诗人独特的表达方式。诗中的景物描写生动而富有画面感,读者仿佛能够亲身感受到诗人旅途中的美景。

其中的断桥、小径、山峦和林木等形象,通过运用修辞手法,使得诗词更具有表现力和感染力。诗人通过描绘自然界的景物,表达了他对旅行的独特感受和对诗句的追求。

诗词的结尾,诗人表达了对于美景中佳句的思索和遗憾。这种感情的流露,给人以深思和共鸣。整首诗词以其简洁而富有内涵的表达方式,使读者对自然和诗歌的关系有了更深层次的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山叠云霞际”全诗拼音读音对照参考

lǚ cì
旅次

shù shì fēn gū lěi, jiāng liú fù jiù hén.
树势分孤垒,江流复旧痕。
duàn qiáo xié qǔ lù, xiǎo jìng qū tōng cūn.
断桥斜取路,小径曲通村。
shān dié yún xiá jì, lín chuí jú yòu fán.
山叠云霞际,林垂橘柚繁。
gè zhōng yǒu jiā jù, yù jiù yǐ wàng yán.
个中有佳句,欲就已忘言。

“山叠云霞际”平仄韵脚

拼音:shān dié yún xiá jì
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山叠云霞际”的相关诗句

“山叠云霞际”的关联诗句

网友评论


* “山叠云霞际”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山叠云霞际”出自释绍嵩的 (旅次),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。