“风卷湖烟静”的意思及全诗出处和翻译赏析

风卷湖烟静”出自宋代释绍嵩的《客夜偶成》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng juǎn hú yān jìng,诗句平仄:平仄平平仄。

“风卷湖烟静”全诗

《客夜偶成》
万里长为客,穷愁岂自宽。
年衰发种种,幽集夜漫漫。
风卷湖烟静,云收溪月寒。
天涯少知遇,唯有醉江干。

更新时间:2024年分类:

《客夜偶成》释绍嵩 翻译、赏析和诗意

《客夜偶成》是宋代释守嵩创作的一首诗词,表达了游子身处异乡的孤寂和无奈之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
万里长为客,穷愁岂自宽。
年衰发种种,幽集夜漫漫。
风卷湖烟静,云收溪月寒。
天涯少知遇,唯有醉江干。

诗意:
这首诗词描述了一个身处他乡的游子所感受到的孤独和困苦。千里长路使他成为了一位客人,而贫困的愁苦并没有减轻。年岁的衰老和种种不顺,使得他在幽静的夜晚感到无尽的寂寞。风吹起湖上的烟雾,云彩收敛了溪边的月光,天涯远离家乡,少有知己相伴,只有在江边沉醉自忘。

赏析:
《客夜偶成》以简洁而富有意境的语言,表达了游子在他乡所感受到的孤寂和无奈。诗人以万里长途为客的身份开篇,强调了游子身处异乡的困境。接着,诗人通过描绘年老衰弱和各种不顺的遭遇,进一步表达了自己的困苦和无奈。夜晚的幽静让他感到无尽的孤寂,风吹起的湖烟和云收起的月光,更加强化了这种寂寞的氛围。诗的最后,表达了游子在远离家乡的天涯,感受到的缺乏知己相伴,只有在江边的沉醉中寻求片刻的慰藉。整首诗以自然景物的描绘为辅助,通过描绘游子内心的孤寂和无奈,表达了对故乡和亲人的思念之情。这首诗词通过简单而凝练的语言,将游子在异乡的苦闷和无助情绪传达给读者,引发人们对于离乡背井的游子们的同情和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风卷湖烟静”全诗拼音读音对照参考

kè yè ǒu chéng
客夜偶成

wàn lǐ cháng wèi kè, qióng chóu qǐ zì kuān.
万里长为客,穷愁岂自宽。
nián shuāi fā zhǒng zhǒng, yōu jí yè màn màn.
年衰发种种,幽集夜漫漫。
fēng juǎn hú yān jìng, yún shōu xī yuè hán.
风卷湖烟静,云收溪月寒。
tiān yá shǎo zhī yù, wéi yǒu zuì jiāng gān.
天涯少知遇,唯有醉江干。

“风卷湖烟静”平仄韵脚

拼音:fēng juǎn hú yān jìng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风卷湖烟静”的相关诗句

“风卷湖烟静”的关联诗句

网友评论


* “风卷湖烟静”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风卷湖烟静”出自释绍嵩的 (客夜偶成),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。