“红叶间青松”的意思及全诗出处和翻译赏析
“红叶间青松”全诗
朱门均白屋,红叶间青松。
野火烧冈草,残阳下远峰。
伤心绕村落,倦客独携筇。
更新时间:2024年分类:
《宝溪道中》释绍嵩 翻译、赏析和诗意
《宝溪道中》是宋代释绍嵩的一首诗词。这首诗以宝溪道为背景,描绘了一幅山水田园的美丽景象,同时也透露出诗人内心的伤感和疲倦。
诗词的中文译文如下:
径直走,何其细微,
云山明白地表达着它的价值。
朱门均是白色的房屋,
红叶点缀其中的青松。
野火烧着山冈上的草地,
夕阳映照远处的山峰。
伤心的心情缠绕着村落,
疲倦的旅客独自扶着拐杖。
这首诗词表达了诗人在宝溪道中的所见所感。诗中的“径直夫何细”一句,揭示了诗人对细微之处的敏感和体察力,他能够感受到自然界中微小的变化和精妙之处。接着,诗人用“云山知机重”来形容山水之间的相互呼应和奇妙之处,表达了对自然界的赞叹和敬畏之情。
诗中的“朱门均白屋,红叶间青松”描绘了宝溪道上房屋和树木的景色。这里的“朱门均白屋”意味着房屋朴素而洁白,与山水融为一体。而“红叶间青松”则展现了秋天的景色,红叶和青松相互映衬,增添了一抹明亮的色彩。
诗的后半部分,通过“野火烧冈草,残阳下远峰”表达了景色的壮丽和燃烧的热情。野火燃烧着山冈上的草地,夕阳的余晖映照在遥远的山峰上,形成了壮丽的景色,同时也暗示了生命的脆弱和短暂。
最后两句“伤心绕村落,倦客独携筇”表达了诗人内心的伤感和疲倦。诗人在宝溪道中徘徊,绕过村落,心情愁苦不已。疲倦的旅客独自扶着拐杖,孤独地前行,似乎身心俱疲。
整首诗通过对宝溪道中山水景色的描绘,以及诗人内心的感受,展现了自然与人情的交融,诗情融入了对自然界的赞美、对人生的思考和对命运的感叹。这首诗以简洁而典雅的语言,将自然景色与人类情感融为一体,给人以美的享受和思考的空间。
“红叶间青松”全诗拼音读音对照参考
bǎo xī dào zhōng
宝溪道中
jìng zhí fū hé xì, yún shān zhī jī zhòng.
径直夫何细,云山知机重。
zhū mén jūn bái wū, hóng yè jiān qīng sōng.
朱门均白屋,红叶间青松。
yě huǒ shāo gāng cǎo, cán yáng xià yuǎn fēng.
野火烧冈草,残阳下远峰。
shāng xīn rào cūn luò, juàn kè dú xié qióng.
伤心绕村落,倦客独携筇。
“红叶间青松”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。