“载我而今唱和诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“载我而今唱和诗”出自宋代释绍嵩的《春日郊行》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zài wǒ ér jīn chàng hè shī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“载我而今唱和诗”全诗
《春日郊行》
城外春风满酒旗,吟怀长恨负芳时。
东林夫子知予意,载我而今唱和诗。
东林夫子知予意,载我而今唱和诗。
更新时间:2024年分类:
《春日郊行》释绍嵩 翻译、赏析和诗意
《春日郊行》是宋代释宗嵩创作的一首诗词。这首诗以春天郊外的行走为背景,表达了诗人对逝去时光的怀念和对人生短暂的感慨,同时也表达了对友谊和美好事物的珍惜。
中文译文:
城外春风满酒旗,
吟怀长恨负芳时。
东林夫子知予意,
载我而今唱和诗。
诗意:
《春日郊行》描绘了春天郊外的景象,城外的春风吹拂着飘扬的酒旗。诗人在这美好的春光中,吟唱着自己内心深处的怀念和懊悔之情。他感叹时光的短暂,对逝去的美好时光感到悲伤,同时也反思自己曾背负的过去的错误和遗憾。
赏析:
这首诗词通过描绘春天的景色,表达了对逝去时光的思念和对人生短暂的感慨。城外的春风和飘扬的酒旗营造出一种愉悦的氛围,但诗人内心却充满了长久以来的悲伤和懊悔。他意识到自己错过了过去的美好时光,对此心怀遗憾。然而,这首诗也展现了友谊的力量。东林夫子理解诗人的心情,与他同行,并共同创作了这首赞美诗。这种友情和曾经的美好时光使诗人感到宽慰和欣慰。
《春日郊行》通过对春天景色的描绘,表达了对时光流逝的思考和对友情的珍视。它提醒人们要珍惜眼前的美好时光,同时也要铭记过去的遗憾和错误,以便更好地面对未来。这首诗词以其深刻的思考和情感表达,给读者留下了深刻的印象。
“载我而今唱和诗”全诗拼音读音对照参考
chūn rì jiāo xíng
春日郊行
chéng wài chūn fēng mǎn jiǔ qí, yín huái cháng hèn fù fāng shí.
城外春风满酒旗,吟怀长恨负芳时。
dōng lín fū zǐ zhī yǔ yì, zài wǒ ér jīn chàng hè shī.
东林夫子知予意,载我而今唱和诗。
“载我而今唱和诗”平仄韵脚
拼音:zài wǒ ér jīn chàng hè shī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“载我而今唱和诗”的相关诗句
“载我而今唱和诗”的关联诗句
网友评论
* “载我而今唱和诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“载我而今唱和诗”出自释绍嵩的 (春日郊行),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。