“口皮不离唇边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“口皮不离唇边”全诗
布袋长时落魄,饮光论劫坐禅。
鼻孔只在面上,口皮不离唇边。
四个合成两个,三钱置得一钱。
而今除本算利,且喜本利俱全。
更新时间:2024年分类:
《偈颂一百零二首》释慧远 翻译、赏析和诗意
《偈颂一百零二首》是宋代释慧远创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
文殊尽力一问,
维摩结舌无言。
布袋长时落魄,
饮光论劫坐禅。
鼻孔只在面上,
口皮不离唇边。
四个合成两个,
三钱置得一钱。
而今除本算利,
且喜本利俱全。
译文:
文殊竭尽全力提出一个问题,
维摩却无法回答。
布袋长久以来一直贫困潦倒,
却能靠思索光明来探讨世间的变幻。
鼻孔只在脸上,
嘴巴的皮肤总是紧贴在唇边。
四个合并成两个,
三钱变成一钱。
而今除去本质而计算利益,
却庆幸在本质和利益都得到满足。
诗意和赏析:
这首诗词以佛教的文殊菩萨和维摩诘为主题,表达了对人生和思考的思索。文殊菩萨代表着智慧和知识,而维摩诘则代表着无言和无知。诗中描述了文殊菩萨努力提问,但维摩诘却无法回答,突显了智慧的局限性。
诗中提到的布袋长久以来一直贫困潦倒,却能通过思索光明来探讨世间的变幻,暗示了贫困并不妨碍一个人在精神上寻求启迪和智慧。
接下来的几句表达了人的身体和世间事物的相对性和变化性。鼻孔只在脸上,嘴巴的皮肤总是紧贴在唇边,强调了身体的有限性和相对性。四个合并成两个,三钱变成一钱,传达了物质的相对性和变动性。
最后两句表达了除去物质利益的本质,只关注于本质和利益的满足,传递了一种超越物质利益的智慧和境界。
这首诗词通过对文殊菩萨和维摩诘的对比,以及对身体和世间事物的描述,表达了对人生和智慧的思考,以及追求超越物质利益的境界。它富有佛教的哲理思想,同时也启发人们思考生命的本质和意义。
“口皮不离唇边”全诗拼音读音对照参考
jì sòng yī bǎi líng èr shǒu
偈颂一百零二首
wén shū jìn lì yī wèn, wéi mó jié shé wú yán.
文殊尽力一问,维摩结舌无言。
bù dài zhǎng shí luò tuò, yǐn guāng lùn jié zuò chán.
布袋长时落魄,饮光论劫坐禅。
bí kǒng zhī zài miàn shàng, kǒu pí bù lí chún biān.
鼻孔只在面上,口皮不离唇边。
sì gè hé chéng liǎng gè, sān qián zhì dé yī qián.
四个合成两个,三钱置得一钱。
ér jīn chú běn suàn lì, qiě xǐ běn lì jù quán.
而今除本算利,且喜本利俱全。
“口皮不离唇边”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。