“口缝缠开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“口缝缠开”全诗
理短则止。
虚空无心,墙壁有耳。
不涉言诠,单提直指。
口缝缠开,不是不是。
更新时间:2024年分类:
《偈颂八十七首》释慧开 翻译、赏析和诗意
《偈颂八十七首》是宋代释慧开所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
无垠的宇宙中,三教圣人追求的道理归于一致。
若是辩论过多,道理反而变得模糊。
心境虚空,但要小心言谈,因为墙壁有耳。
不涉及华丽辞藻,只直指真理。
嘴唇微启,语言仿佛在缠绕,但实则是在述说真实。
真实并非表面看起来的那样。
诗意:
《偈颂八十七首》表达了三教圣人追求的道理最终达到了一致的观念。诗词通过对理论辩论的批判,强调了辩论过多会使道理变得模糊不清。诗中提到了心境虚空和墙壁有耳,强调了言谈应该慎重,避免随意泄露内心的想法。作者主张不使用华丽辞藻,而是直指真理,表达了追求真实和简洁的态度。最后一句“不是不是”则是在强调真实并非表面所见的那样,需要超越表象去寻找真实。
赏析:
《偈颂八十七首》通过简洁而凝练的语言,表达了作者对于追求真理的见解和态度。诗词中运用了一些修辞手法,如对偶、比喻、排比等,使诗词更富有韵律感和艺术美感。诗词透露出一种深邃的思考和超然的境界,旨在引导人们超越言语的束缚,直接抵达真理的核心。整首诗词流露出一种宁静、简约和直接的美感,给人以启迪和思考。通过阅读并赏析这首诗词,可以让人们反思个人言行中的真实性和直接性,以及对于追求真理的态度和方法。
“口缝缠开”全诗拼音读音对照参考
jì sòng bā shí qī shǒu
偈颂八十七首
sān jiào shèng rén, tóng guī yī lǐ,
三教圣人,同归一理,
shuō lǐ zhǎng zé.
说理长则。
lǐ duǎn zé zhǐ.
理短则止。
xū kōng wú xīn, qiáng bì yǒu ěr.
虚空无心,墙壁有耳。
bù shè yán quán, dān tí zhí zhǐ.
不涉言诠,单提直指。
kǒu fèng chán kāi, bù shì bú shì.
口缝缠开,不是不是。
“口缝缠开”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。