“我堕南来鬓已衰”的意思及全诗出处和翻译赏析

我堕南来鬓已衰”出自宋代释法薰的《送照上人归蜀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ duò nán lái bìn yǐ shuāi,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“我堕南来鬓已衰”全诗

《送照上人归蜀》
我堕南来鬓已衰,汝今何得悔来迟。
乌藤{左足右孛}跳还归那,佛祖从教不展眉。

更新时间:2024年分类:

《送照上人归蜀》释法薰 翻译、赏析和诗意

《送照上人归蜀》是宋代释法薰所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
我堕南来鬓已衰,
汝今何得悔来迟。
乌藤左足右孛跳还归那,
佛祖从教不展眉。

诗意:
这首诗词表达了诗人对于友人照上人离去的送别之情。诗人自言堕入南方,年华已逝,而友人却直到现在才后悔来迟。诗中出现的"乌藤"、"左足"、"右孛"以及"佛祖"等词语,暗示了一种超凡的境界和宗教的意象。整首诗折射出诗人对于时光流逝和生命有限的思考,同时也带有对于友情和人生的深深思念。

赏析:
这首诗词以简练的语言表达了复杂的情感和意境。诗人首句自述自己堕入南方,表现出时光的无情和生命的短暂。接着,诗人以反问的方式质问友人为何迟迟才后悔,这种迟来的悔意凸显了友人的错失和无奈。诗的末句运用了象征性的描写,通过"乌藤"、"左足"、"右孛"和"佛祖"等形象,展现了超凡和宗教的意味。"乌藤"象征着时间的流逝,"左足"、"右孛"则暗示着友人的离去和归来,而"佛祖"则代表着超越世俗的境界。最后一句"佛祖从教不展眉"表现了佛祖的慈悲和智慧,也可解读为友人在修行中对于外界的冷漠和超越。整首诗词通过简洁而意象丰富的语言,刻画了诗人对于友人离去的思念和对于时光流逝的感慨,同时也反映了人生的哲理和宗教的意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我堕南来鬓已衰”全诗拼音读音对照参考

sòng zhào shàng rén guī shǔ
送照上人归蜀

wǒ duò nán lái bìn yǐ shuāi, rǔ jīn hé dé huǐ lái chí.
我堕南来鬓已衰,汝今何得悔来迟。
wū téng zuǒ zú yòu bèi tiào hái guī nà, fó zǔ cóng jiào bù zhǎn méi.
乌藤{左足右孛}跳还归那,佛祖从教不展眉。

“我堕南来鬓已衰”平仄韵脚

拼音:wǒ duò nán lái bìn yǐ shuāi
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我堕南来鬓已衰”的相关诗句

“我堕南来鬓已衰”的关联诗句

网友评论


* “我堕南来鬓已衰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我堕南来鬓已衰”出自释法薰的 (送照上人归蜀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。