“当时若药得死”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当时若药得死”全诗
被他明破,不直半文。
皮肉骨髓,狼藉分争。
当时若药得死,今日定见太平。
更新时间:2024年分类:
《达磨赞》释法薰 翻译、赏析和诗意
《达磨赞》是一首宋代的诗词,作者是释法薰。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《达磨赞》中文译文:
我是东土的人,
一直保持纯真的本性。
被他揭示出来,不再是虚假的文辞。
从皮肉到骨髓,
纷争不断,乱七八糟。
若是当时能解脱于死亡,
今天就能见到太平盛世。
诗意和赏析:
《达磨赞》这首诗词表达了作者对个人和社会的思考和反思。诗中的“达磨”指的是佛教中的达摩,他是禅宗的创始人,强调通过内心的觉悟和直接体验来寻求真理。诗人以自己为代表,表达了对纷繁世俗的迷惑和困扰,以及对虚伪文辞的厌倦。他希望能够回归纯真的本性,达到内心的平静与安宁。
诗中提到的“皮肉骨髓”和“狼藉分争”揭示了社会的动荡与纷争,人们为了权力和利益而相互争斗。作者通过对当时社会的批判,表达了对于这种混乱局面的不满和对和平安宁的渴望。
最后两句诗表达了作者的希望,他认为如果当时能够以牺牲自己的生命来换取和平,那么今天就能够看到太平盛世的到来。这种观点体现了作者对于社会秩序的强烈期待,同时也反映了他对于个人奋斗所带来的局限性的思考。
《达磨赞》以简洁、直接的表达方式,展现了诗人对于真理和和平的向往,同时也反映了对于社会现实的批判。这首诗词通过抒发内心的情感和对社会的观察,传达了作者思考人生和社会的思想意蕴,具有一定的哲理性和思想深度。
“当时若药得死”全诗拼音读音对照参考
dá mó zàn
达磨赞
wǒ dōng tǔ rén, yī xìng chún zhēn.
我东土人,一性纯真。
bèi tā míng pò, bù zhí bàn wén.
被他明破,不直半文。
pí ròu gǔ suǐ, láng jí fēn zhēng.
皮肉骨髓,狼藉分争。
dāng shí ruò yào de sǐ, jīn rì dìng jiàn tài píng.
当时若药得死,今日定见太平。
“当时若药得死”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。