“一苇渡江”的意思及全诗出处和翻译赏析

一苇渡江”出自宋代释崇岳的《达磨赞》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yī wěi dù jiāng,诗句平仄:平仄仄平。

“一苇渡江”全诗

《达磨赞》
一苇渡江,无处埋藏。
分皮分髓,瞒神謼鬼。
忙忙直向西归,不知失却只履。

更新时间:2024年分类:

《达磨赞》释崇岳 翻译、赏析和诗意

《达磨赞》是一首宋代诗词,作者是释崇岳。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

《达磨赞》中文译文:
一根苇子渡过江,无地方可以掩埋。
分开苇皮和髓心,蒙骗神灵和鬼怪。
匆匆忙忙地向西归,却不知道失去了脚底。

诗意:
这首诗以一根苇子渡江为主题,通过描绘苇子的境况,表达了一种哲理思考。苇子作为一种脆弱的植物,却能够渡过江河,象征着人们在面对困境时的坚韧与勇气。然而,作者也提醒人们注意到一个现实:在追求自身利益和生存的过程中,我们常常迷失了自己的本真,违背了内心的真实。因此,诗中提到的分开苇皮和髓心,以及蒙骗神灵和鬼怪,暗喻了人们在追求功名利禄时可能出现的伪善和虚伪。最后,诗人忙忙碌碌地向西归,却不知道已经失去了脚底的真实,这是对现实生活中人们在追逐物质利益时常常忽视内心价值的警示。

赏析:
《达磨赞》通过简洁而富有意象的描写,以苇子渡江的形象为线索,表达了诗人对人性和现实的思考。诗中的苇子象征着人们在纷繁复杂的世界中的存在和生活状态。诗人通过描绘苇子的坚韧和不屈精神,传达了人们在困境中应该坚持不懈、勇往直前的信念。然而,诗人也通过分开苇皮和髓心以及蒙骗神灵和鬼怪的描写,暗示了人们在追求功名利禄时可能迷失自我,背离内心的真实。诗人用“忙忙碌碌地向西归,却不知道已经失去了脚底的真实”来形容人们对于内心价值的忽视,对于自我的迷失。整首诗以简洁而富有哲理的语言,直抒胸臆,启发人们反思现实生活中的追求与真实,引发人们对内心的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一苇渡江”全诗拼音读音对照参考

dá mó zàn
达磨赞

yī wěi dù jiāng, wú chǔ mái cáng.
一苇渡江,无处埋藏。
fēn pí fēn suǐ, mán shén hū guǐ.
分皮分髓,瞒神謼鬼。
máng máng zhí xiàng xī guī, bù zhī shī què zhǐ lǚ.
忙忙直向西归,不知失却只履。

“一苇渡江”平仄韵脚

拼音:yī wěi dù jiāng
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一苇渡江”的相关诗句

“一苇渡江”的关联诗句

网友评论


* “一苇渡江”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一苇渡江”出自释崇岳的 (达磨赞),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。