“白发自怜非故我”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白发自怜非故我”全诗
白发自怜非故我,青山何事亦斗情。
坡仙未死人安在,处士归来或有盟。
人物风情皆若此,还将老泪月同倾。
更新时间:2024年分类:
《武林病中作》释宝昙 翻译、赏析和诗意
《武林病中作》是宋代释宝昙的一首诗词。这首诗表达了作者身处疾病之中的无奈与苦闷,以及对逝去岁月和未实现梦想的懊悔之情。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
病阑无奈客尘婴,
百绕西湖梦不成。
白发自怜非故我,
青山何事亦斗情。
坡仙未死人安在,
处士归来或有盟。
人物风情皆若此,
还将老泪月同倾。
译文:
病痛缠身,无法摆脱尘世之扰,
困于西湖之畔,梦想无法实现。
白发自怜,不是因为他人的过错,
青山为何也加入争斗之中。
曾经的仙人坡尚未离世,那个人在哪里?
归隐的士人回来,或许能找到共同的约定。
人物与风情都如此,将老去的泪水与明月一同倾泻。
诗意和赏析:
《武林病中作》描绘了作者身处疾病之中的困境和心情。诗中的“病阑无奈”表达了作者对疾病的无奈和束缚感,他渴望远离尘嚣,追求心灵的宁静。然而,他所渴望的西湖之梦无法实现,使他倍感遗憾和失落。
诗中的“白发自怜非故我”表明作者对自己的老去和疾病感到惋惜,他认为这并非他个人的过错,而是命运的安排。同时,诗中的“青山何事亦斗情”揭示了作者对世事纷扰的不解和困惑。他对于追求真理和宁静的人们也感到不解,认为即便是在宁静的青山之中,人们仍然无法摆脱纷争和矛盾。
最后两句诗表达了作者对过去仙人坡和归隐的士人的思念和希望。作者希望在艰难的时刻,能够得到仙人或士人的指点和帮助,找到生活的方向和意义。
整首诗以病痛为背景,表达了作者对现实世界困境和人生意义的思考。诗中运用了自然景物和人物的对比,凸显了作者内心的矛盾与苦闷。无论是身处武林之中还是逍遥山水之间,人们都难以摆脱纷扰与困境,这种无奈和无力感在诗中得到了生动的描绘。
总体而言,这首诗词通过疾病的现实境遇,反映了作者对人生意义和追求的思考,展示了他对尘世的痛苦和对理想追求的渴望,具有深刻的情感和哲理内涵。
“白发自怜非故我”全诗拼音读音对照参考
wǔ lín bìng zhōng zuò
武林病中作
bìng lán wú nài kè chén yīng, bǎi rào xī hú mèng bù chéng.
病阑无奈客尘婴,百绕西湖梦不成。
bái fà zì lián fēi gù wǒ, qīng shān hé shì yì dòu qíng.
白发自怜非故我,青山何事亦斗情。
pō xiān wèi sǐ rén ān zài, chǔ shì guī lái huò yǒu méng.
坡仙未死人安在,处士归来或有盟。
rén wù fēng qíng jiē ruò cǐ, hái jiāng lǎo lèi yuè tóng qīng.
人物风情皆若此,还将老泪月同倾。
“白发自怜非故我”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。