“斗米衾裯尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

斗米衾裯尽”出自宋代释宝昙的《苦雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dòu mǐ qīn chóu jǐn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“斗米衾裯尽”全诗

《苦雨》
急雨涔涔日,春泥盎盎中。
屐声喧午枕,人语泣西风。
斗米衾裯尽,邻翁杼轴空。
无因诉真宰,吾道竟须东。

更新时间:2024年分类:

《苦雨》释宝昙 翻译、赏析和诗意

《苦雨》是宋代释宝昙创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

苦雨纷纷洒,春泥充盈其中。脚步声喧嚣午时,人们的言谈伴着西风哭泣。米斗空空,被褥尽尽,邻居老人的织机空闲无事。无法表达真正的愿望,我的道路终将东去。

译文中,"苦雨纷纷洒"表达了雨势的急迫和持续,"春泥充盈其中"暗示了雨水滋润了大地,让春天的泥土更加肥沃。"脚步声喧嚣午时"描绘了一个繁忙的场景,人们匆忙赶路,生活忙碌,而"人们的言谈伴着西风哭泣"则传递出一种忧伤和哀愁的氛围。接着,诗中描述了一种贫困的景象,"米斗空空,被褥尽尽"表明了物质匮乏的状况,而"邻居老人的织机空闲无事"则暗示着无人使用,生活无所事事。最后两句"无法表达真正的愿望,我的道路终将东去"表达了作者内心的无奈和追求自由的渴望。

这首诗词通过描绘雨水、生活细节和内心感受,展现了一个贫困而悲伤的场景。作者通过诗意揭示了人们在困境中的无奈和渴望改变命运的愿望。同时,诗中运用了丰富的形象描写,使读者能够感受到雨水的急促和春天的气息,以及生活的艰辛和困顿。整首诗以简洁的语言表达出作者对于人生境遇的思考和对未来的期待,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“斗米衾裯尽”全诗拼音读音对照参考

kǔ yǔ
苦雨

jí yǔ cén cén rì, chūn ní àng àng zhōng.
急雨涔涔日,春泥盎盎中。
jī shēng xuān wǔ zhěn, rén yǔ qì xī fēng.
屐声喧午枕,人语泣西风。
dòu mǐ qīn chóu jǐn, lín wēng zhù zhóu kōng.
斗米衾裯尽,邻翁杼轴空。
wú yīn sù zhēn zǎi, wú dào jìng xū dōng.
无因诉真宰,吾道竟须东。

“斗米衾裯尽”平仄韵脚

拼音:dòu mǐ qīn chóu jǐn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“斗米衾裯尽”的相关诗句

“斗米衾裯尽”的关联诗句

网友评论


* “斗米衾裯尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斗米衾裯尽”出自释宝昙的 (苦雨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。