“四老仍扶汉惠时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“四老仍扶汉惠时”全诗
百年可敬春风面,四老仍扶汉惠时。
顾影不知身妩媚,嗅香全觉我支离。
殷勤为注铜瓶水,青子累累定著枝。
更新时间:2024年分类:
《古梅》释宝昙 翻译、赏析和诗意
《古梅》是宋代释宝昙的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
却尽铅华固自奇,
更怜鬓发傲霜姿。
百年可敬春风面,
四老仍扶汉惠时。
顾影不知身妩媚,
嗅香全觉我支离。
殷勤为注铜瓶水,
青子累累定著枝。
诗意:
这朵古老的梅花,虽然没有繁复的妆饰,却自有它独特的美丽。我更加怜悯它那被霜雪傲立的鬓发。它已经经历了百年岁月,依然保持着春风般的容颜,而古代的四位长者仍然扶持着这个国家,延续汉朝的恩惠。它并不知道自己的身姿多么婀娜动人,而我却从它身上嗅到了香气,感受到了自己的支离破碎。我为它倾注铜瓶中的清水,希望能够让它继续茁壮成长,青色的芽苗稳定地生长在枝干上。
赏析:
这首诗描绘了一朵古老的梅花,以及写诗人对梅花的赞美和思考。梅花虽然没有华丽的外表,但却因其独特的美丽而引人注目。诗人怜悯梅花那傲立的鬓发,将其与四位仍为国家尽力的长者相比,赞扬梅花和这些长者一样,经历了岁月的洗礼却依然保持着春风般的容颜和价值。诗人自己感受到了梅花的美丽和自身的脆弱与破碎,通过为梅花倾注水的殷勤举动,表达了对梅花生命力的渴望和对自身的思考。
这首诗通过对梅花的描绘和对自身的反思,表达了诗人对美的追求和对人生的思考。梅花作为冬季的花卉代表,虽然在荒寒中开放,却能展示出独特的韧性和美丽。诗人通过对梅花的赞美,探讨了人生的价值和意义,表达了对美的追求和对生命的敬畏。同时,诗中的自我反思也给予了读者对自身的思考和反思的空间,引发了对人生和美的更深层次的思考。
“四老仍扶汉惠时”全诗拼音读音对照参考
gǔ méi
古梅
què jǐn qiān huá gù zì qí, gèng lián bìn fà ào shuāng zī.
却尽铅华固自奇,更怜鬓发傲霜姿。
bǎi nián kě jìng chūn fēng miàn, sì lǎo réng fú hàn huì shí.
百年可敬春风面,四老仍扶汉惠时。
gù yǐng bù zhī shēn wǔ mèi, xiù xiāng quán jué wǒ zhī lí.
顾影不知身妩媚,嗅香全觉我支离。
yīn qín wèi zhù tóng píng shuǐ, qīng zǐ lěi lěi dìng zhe zhī.
殷勤为注铜瓶水,青子累累定著枝。
“四老仍扶汉惠时”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。