“许我杖藜来宿昔”的意思及全诗出处和翻译赏析

许我杖藜来宿昔”出自宋代释宝昙的《又和归南湖喜成》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xǔ wǒ zhàng lí lái sù xī,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“许我杖藜来宿昔”全诗

《又和归南湖喜成》
吏退文书苦未醒,湖光靧面适全轻。
风从北户来披拂,鹊傍南枝管送迎。
许我杖藜来宿昔,观公诗律自前生。
艺兰九畹辛夷百,续取诹骚更老成。

更新时间:2024年分类:

《又和归南湖喜成》释宝昙 翻译、赏析和诗意

《又和归南湖喜成》是宋代释宝昙所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
吏退文书苦未醒,
湖光靧面适全轻。
风从北户来披拂,
鹊傍南枝管送迎。
许我杖藜来宿昔,
观公诗律自前生。
艺兰九畹辛夷百,
续取诹骚更老成。

诗意:
这首诗词描述了作者在南湖归来后的喜悦心情。作者在官府工作辛苦,但在离开职务之后,他终于松了一口气,感觉如释重负。湖光明媚,映照在湖面上,使得整个景色变得轻盈愉悦。微风从北门吹来,轻轻拂过作者的衣袖,就像是鸟儿停在南边的树枝上迎接他归来。

作者许愿以杖藜作为行李,寻找过去的岁月,回忆起与他互相交流的前辈长者。他想再次欣赏那些前辈所写的诗歌和论述,以继承他们的才情和智慧。无论是艺术作品还是人的成长,都需要不断地学习和借鉴前人的经验,才能不断进步。

赏析:
这首诗词以简练而优美的语言描绘了作者内心的喜悦和对诗歌的热爱。诗人通过表达自己脱离官场束缚的喜悦,展现了对自由和自在生活的向往。湖光靧面、风拂衣袖的描写,给人一种轻盈愉悦的感觉,与作者内心的喜悦相呼应。

诗人在诗中表达了对前辈长者的敬仰和追求,他愿意以杖藜寻找前辈的足迹,进一步学习他们的诗歌和文学才华。这种对前人的尊崇与追逐,展现了作者对文学的热爱和执着。

整首诗词以简洁的语言表达了作者的情感和思考,充满了对自由、自在和文学追求的渴望。通过描绘自然景色和对前辈长者的赞美,诗人将自己的心境与外部世界相融合,形成一幅和谐美好的画面。这首诗词展示了宋代文人的文化追求和审美情趣,同时也传达了对自由和诗歌的热爱之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“许我杖藜来宿昔”全诗拼音读音对照参考

yòu hé guī nán hú xǐ chéng
又和归南湖喜成

lì tuì wén shū kǔ wèi xǐng, hú guāng huì miàn shì quán qīng.
吏退文书苦未醒,湖光靧面适全轻。
fēng cóng běi hù lái pī fú, què bàng nán zhī guǎn sòng yíng.
风从北户来披拂,鹊傍南枝管送迎。
xǔ wǒ zhàng lí lái sù xī, guān gōng shī lǜ zì qián shēng.
许我杖藜来宿昔,观公诗律自前生。
yì lán jiǔ wǎn xīn yí bǎi, xù qǔ zōu sāo gēng lǎo chéng.
艺兰九畹辛夷百,续取诹骚更老成。

“许我杖藜来宿昔”平仄韵脚

拼音:xǔ wǒ zhàng lí lái sù xī
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“许我杖藜来宿昔”的相关诗句

“许我杖藜来宿昔”的关联诗句

网友评论


* “许我杖藜来宿昔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“许我杖藜来宿昔”出自释宝昙的 (又和归南湖喜成),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。