“妾身已为他人妍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“妾身已为他人妍”全诗
晓窗清净易一卷,兄弟过午无炊烟。
大凫白首古上人,小凫绿鬓东风前。
简书不畏畏泥滓,黄金污人须弃捐。
故山民病公所见,门前万里东吴船。
曩时雷电泣真宰,后世儿女成嫣然。
人生固有浪自许,毛发便窥肝胆全。
主家无地置弦索,妾身已为他人妍。
相携感慨一坠泪,唯我与汝非同年。
出门大笑亦不恶,此意嘿寄飞鸿边。
更新时间:2024年分类:
《送伯才伯仲之官》释宝昙 翻译、赏析和诗意
《送伯才伯仲之官》是宋代释宝昙所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
浣花溪头春可怜,
溪头春景美丽迷人,
两凫一凫飞上天。
两只凫鸟一同飞向天空。
晓窗清净易一卷,
清晨时窗户明净,容易卷起一卷书卷,
兄弟过午无炊烟。
兄弟们已过正午,家中没有炊烟。
大凫白首古上人,
大凫鸟白首的古老先贤,
小凫绿鬓东风前。
小凫鸟绿鬓在东风前飞舞。
简书不畏畏泥滓,
简单的书籍不惧怕卑微污秽,
黄金污人须弃捐。
黄金却污染人心,应该舍弃。
故山民病公所见,
故乡山民生病,公官看见情况,
门前万里东吴船。
在我的门前有数千里的东吴船只。
曩时雷电泣真宰,
曾经雷电为真宰泪流,
后世儿女成嫣然。
后代的儿女们成为美丽的花朵。
人生固有浪自许,
人生本就有起伏波浪,自己要自信,
毛发便窥肝胆全。
连细微的毛发都能窥探到内心的勇气和胆识。
主家无地置弦索,
家中无处安放琴弦和琴索,
妾身已为他人妍。
我这妾身已经成了别人的妻室。
相携感慨一坠泪,
彼此相互相携,感慨万分,流下泪水,
唯我与汝非同年。
只有我和你不是同一年代的人。
出门大笑亦不恶,
走出门外,即使大笑也不觉得难为情,
此意嘿寄飞鸿边。
这种情意寄托给飞翔的鸿鹄。
这首诗词以自然景物和人情世故为题材,通过描绘春天的美景、家庭生活的琐碎、人生的起伏波澜等元素,表达了作者对生活的感慨和思考。诗词中运用了对比和象征的手法,简练而富有意境。通过对凫鸟、窗户、山民等形象的描绘,展现了作者对自然和人生的独特见解和感悟。整首诗词蕴含着对人生和社会现实的思索,以及对真理和美好的追求。
“妾身已为他人妍”全诗拼音读音对照参考
sòng bó cái bó zhòng zhī guān
送伯才伯仲之官
huàn huā xī tóu chūn kě lián, liǎng fú yī fú fēi shàng tiān.
浣花溪头春可怜,两凫一凫飞上天。
xiǎo chuāng qīng jìng yì yī juàn, xiōng dì guò wǔ wú chuī yān.
晓窗清净易一卷,兄弟过午无炊烟。
dà fú bái shǒu gǔ shàng rén, xiǎo fú lǜ bìn dōng fēng qián.
大凫白首古上人,小凫绿鬓东风前。
jiǎn shū bù wèi wèi ní zǐ, huáng jīn wū rén xū qì juān.
简书不畏畏泥滓,黄金污人须弃捐。
gù shān mín bìng gōng suǒ jiàn, mén qián wàn lǐ dōng wú chuán.
故山民病公所见,门前万里东吴船。
nǎng shí léi diàn qì zhēn zǎi, hòu shì ér nǚ chéng yān rán.
曩时雷电泣真宰,后世儿女成嫣然。
rén shēng gù yǒu làng zì xǔ, máo fà biàn kuī gān dǎn quán.
人生固有浪自许,毛发便窥肝胆全。
zhǔ jiā wú dì zhì xián suǒ, qiè shēn yǐ wèi tā rén yán.
主家无地置弦索,妾身已为他人妍。
xiāng xié gǎn kǎi yī zhuì lèi, wéi wǒ yǔ rǔ fēi tóng nián.
相携感慨一坠泪,唯我与汝非同年。
chū mén dà xiào yì bù è, cǐ yì hēi jì fēi hóng biān.
出门大笑亦不恶,此意嘿寄飞鸿边。
“妾身已为他人妍”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。