“卜筑未嫌身老大”的意思及全诗出处和翻译赏析
“卜筑未嫌身老大”全诗
一时别舸惟公在,半世清游比梦閒。
卜筑未嫌身老大,著书先怯眼斓斑。
湖西为觅菟裘地,岁晚连墙共往还。
更新时间:2024年分类:
《寄赵宣教》释宝昙 翻译、赏析和诗意
《寄赵宣教》是宋代释宝昙创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
站在群山之巅北望,眺望着断虹飞雨的家山。暂时分离,只有你留在船上,半生清静的旅途如同梦幻般自在。即使身体已渐渐衰老,却仍笔耕不辍,只是眼观斑驳的字迹有些胆怯。为了寻找一片适合种植桑葚的土地,晚年我依然与连绵的墙壁为伴往返于湖西。
诗意:
《寄赵宣教》表达了诗人释宝昙对于清静自在、追求理想的生活态度和对友情的思念之情。诗人站在群山之巅,向北眺望家乡,思念着故土的美景。他与好友赵宣教在一时别离后,只有赵宣教留在船上,而他则继续他的清修之旅。诗人将自己的生活比喻为一场清游,如同一场梦幻般的体验。即使年事已高,他仍然坚持写作,只是对自己字迹的斑驳有些忧虑。诗人希望能找到一片适合种植桑葚的土地,继续他的生活。晚年时,他仍然与湖西的墙壁为伴,往返于寻找理想居所的旅途中。
赏析:
《寄赵宣教》以简练的语言展现了释宝昙追求自由自在、清静宁逸的生活态度。诗中的群山、断虹飞雨和家山等景物,通过描绘自然景观来表达诗人对故土的眷恋之情。诗人与友人赵宣教的分离,强调了诗人志同道合的友情和对友谊的思念。诗人将自己的生活比作一场清游,表现出对于追求内心宁静和理想生活的追求。尽管年事已高,但诗人并不退缩,仍然坚持著书写作,表现出对于精神追求的坚持和对自身才华的自信。最后,诗人寻找适合居住的土地的描写,展示了他对于理想生活的不懈追求和对未来的向往。
整首诗词以简洁明快的语言表达了释宝昙追求自由自在、追求理想生活的态度,展现了对友情和理想的思考和向往。通过描绘自然景观和个人经历,诗人将内心的情感与外在的环境相结合,使诗词充满了生动的意象和情感的表达,让读者在欣赏诗词的同时,也能感受到诗人追求自由与理想的力量。
“卜筑未嫌身老大”全诗拼音读音对照参考
jì zhào xuān jiào
寄赵宣教
què lì qún fēng běi wàng kàn, duàn hóng fēi yǔ jí jiā shān.
却立群峰北望看,断虹飞雨即家山。
yī shí bié gě wéi gōng zài, bàn shì qīng yóu bǐ mèng xián.
一时别舸惟公在,半世清游比梦閒。
bo zhù wèi xián shēn lǎo dà, zhù shū xiān qiè yǎn lán bān.
卜筑未嫌身老大,著书先怯眼斓斑。
hú xī wèi mì tú qiú dì, suì wǎn lián qiáng gòng wǎng huán.
湖西为觅菟裘地,岁晚连墙共往还。
“卜筑未嫌身老大”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。