“公归百年后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“公归百年后”全诗
公归百年后,泉没不可寻。
道德载一丘,行人知所钦。
流传一字妙,随喜文字淫。
梦语忽变灭,宁为真实音。
堂堂万钟簴,日莫西湖阴。
我欲撼一翁,以慰邦人心。
斯人如斯泉,魂来月同临。
天高无消息,泪落青枫林。
更新时间:2024年分类:
《游参寥泉怀东坡参寥二老》释宝昙 翻译、赏析和诗意
诗词:《游参寥泉怀东坡参寥二老》
中文译文:
两位老人平安无恙时,
泉水有多深。
公归百年之后,
泉水已经消失,无法寻觅。
道德的重负承载于一座小山上,
行人皆知其珍贵。
流传下来的字句非常妙,
顺应着欢喜和文字的欲望。
梦中的语言突然消散,
宁愿拥有真实的声音。
庄严肃穆的万钟簴(钟簴:古代的大钟),
白天不在西湖的阴影下。
我愿意唤醒这位老人,
以安慰国家人民的心灵。
这样的人就如同这泉水,
他们的灵魂与月亮一同降临。
天空高远,没有消息传来,
泪水洒落在青枫树林间。
诗意和赏析:
这首诗是释宝昙创作的,表达了对东坡参寥二老(指苏轼和黄庭坚)的怀念之情以及对人生和文学的思考。
诗中描述了两位老人平安无恙的状态,以及泉水的深邃之处。然而,随着时间的流逝,当公归百年之后,泉水已经消失,不再能被找到。这里可以看作是对人生有限和时间的不可逆转的思考,以及事物的无常性。
诗人提到道德载一丘,行人知所钦,表达了对道德价值的敬重和行人对其的认同。他将流传下来的字句形容为妙,同时也暗示了文字的力量和人们对文字的追求与满足。
在诗人的梦中,语言突然消散,他更渴望拥有真实的声音与存在。这可能是对虚幻和现实之间的思考,对于真实和幻象的辨别。
诗的最后部分,诗人愿意唤醒这位老人,以安慰国家人民的心灵。这里可以看作是对文化传统和英雄人物的敬仰,以及对于人民精神寄托的期待。
整首诗通过描绘景物和抒发情感,表达了对东坡参寥二老的怀念,对人生和文学的思考,以及对道德、文字和真实的探索。它以简洁的语言和深刻的意象展现出诗人的情感和思考,给人一种深思熟虑的感觉。
“公归百年后”全诗拼音读音对照参考
yóu cān liáo quán huái dōng pō cān liáo èr lǎo
游参寥泉怀东坡参寥二老
liǎng wēng wú yàng shí, quán dāng jǐ hé shēn.
两翁无恙时,泉当几何深。
gōng guī bǎi nián hòu, quán méi bù kě xún.
公归百年后,泉没不可寻。
dào dé zài yī qiū, xíng rén zhī suǒ qīn.
道德载一丘,行人知所钦。
liú chuán yī zì miào, suí xǐ wén zì yín.
流传一字妙,随喜文字淫。
mèng yǔ hū biàn miè, níng wéi zhēn shí yīn.
梦语忽变灭,宁为真实音。
táng táng wàn zhōng jù, rì mò xī hú yīn.
堂堂万钟簴,日莫西湖阴。
wǒ yù hàn yī wēng, yǐ wèi bāng rén xīn.
我欲撼一翁,以慰邦人心。
sī rén rú sī quán, hún lái yuè tóng lín.
斯人如斯泉,魂来月同临。
tiān gāo wú xiāo xī, lèi luò qīng fēng lín.
天高无消息,泪落青枫林。
“公归百年后”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。