“我岂无因来帝旁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我岂无因来帝旁”全诗
刚风一上九万里,我岂无因来帝旁。
君看玉皇香案上,臣有抹月批云章。
春秋自与易表里,九师三传俱亡羊。
人言夫子身九尺,我谓椽笔聊相当。
斯文岂不妙一世,如御琴瑟思更张。
大夫人今八十六,百拜上赐千秋觞。
朱旛皂盖映华发,鼓舞万籁为笙簧。
如闻民病思药石,可忍岁饥无稻粱。
行行不待勤报政,会有诏书来未央。
更新时间:2024年分类:
《送楼尚书》释宝昙 翻译、赏析和诗意
《送楼尚书》是宋代释宝昙创作的一首诗词。这首诗词表达了对楼尚书的赞美和祝福,同时也呈现出作者自身的情感和思考。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
九关何为视荒荒,
鹓鹭不汝为津梁。
刚风一上九万里,
我岂无因来帝旁。
君看玉皇香案上,
臣有抹月批云章。
春秋自与易表里,
九师三传俱亡羊。
人言夫子身九尺,
我谓椽笔聊相当。
斯文岂不妙一世,
如御琴瑟思更张。
大夫人今八十六,
百拜上赐千秋觞。
朱旛皂盖映华发,
鼓舞万籁为笙簧。
如闻民病思药石,
可忍岁饥无稻粱。
行行不待勤报政,
会有诏书来未央。
译文:
九个关隘为何显得荒凉,
鹓鹭鸟并非你的桥梁。
刚劲的风吹过九万里,
我何曾没有因缘来到帝王身边。
请您看一看玉皇的香案,
我有抹月的批云章。
春秋历史和易经的表里,
九位大师、三位传人都已逝去。
人们说夫子身高九尺,
我认为椽笔与您相当。
这文化艺术何等美妙,
如同御用的琴瑟,思绪更加激荡。
大夫人如今已经八十六岁,
百次拜谢上天赐予长寿。
红旗和黑盖映照着华发,
鼓舞着万籁,成为笙簧的声音。
我仿佛听到人民病痛中渴望医药石,
可怜他们承受岁月的饥馑,无稻无粮。
不等待勤勉的政绩即可回报的行动,
定会有诏书传来,来到未央宫。
诗意和赏析:
这首诗词以送别楼尚书为主题,通过描绘景物、表达情感和思考,展现了作者对楼尚书的景仰和祝福之情。诗词中融入了对历史、文化和社会的思考,以及对人民疾苦和政治现实的关注。
在描写部分,楼尚书被视作九关荒凉中的一道明亮光芒,而鹓鹭鸟则象征了不属于他的荣耀。作者表达了自己渴望与楼尚书并肩为王的愿望。
诗词中还提到了玉皇、抹月、云章等象征官方荣誉和文化价值的元素,以及夫子、椽笔、琴瑟等象征知识和文化的符号,表达了作者对文化艺术的崇敬和赞美。
在最后几句中,作者提到了大夫人的年龄和长寿,以及人民的病痛和饥馑。这些描写反映了作者对社会状况的关注和对人民疾苦的同情。作者呼吁政府关注人民的病痛和饥馑问题,不仅要关心政绩,还要着眼于实际行动,给予人民真正的救助和改善。
整首诗词以送别楼尚书为主题,通过运用各种象征手法和抒发情感的方式,展现了作者对楼尚书的景仰和祝福之情,同时也揭示了作者对社会和人民问题的思考和关注。这首诗词充满了深沉的文化底蕴和社会情怀,给人以启迪和思考。
“我岂无因来帝旁”全诗拼音读音对照参考
sòng lóu shàng shū
送楼尚书
jiǔ guān hé wéi shì huāng huāng, yuān lù bù rǔ wèi jīn liáng.
九关何为视荒荒,鹓鹭不汝为津梁。
gāng fēng yī shàng jiǔ wàn lǐ, wǒ qǐ wú yīn lái dì páng.
刚风一上九万里,我岂无因来帝旁。
jūn kàn yù huáng xiāng àn shàng, chén yǒu mǒ yuè pī yún zhāng.
君看玉皇香案上,臣有抹月批云章。
chūn qiū zì yǔ yì biǎo lǐ, jiǔ shī sān chuán jù wáng yáng.
春秋自与易表里,九师三传俱亡羊。
rén yán fū zǐ shēn jiǔ chǐ, wǒ wèi chuán bǐ liáo xiāng dāng.
人言夫子身九尺,我谓椽笔聊相当。
sī wén qǐ bù miào yī shì, rú yù qín sè sī gēng zhāng.
斯文岂不妙一世,如御琴瑟思更张。
dài fū rén jīn bā shí liù, bǎi bài shàng cì qiān qiū shāng.
大夫人今八十六,百拜上赐千秋觞。
zhū fān zào gài yìng huá fà, gǔ wǔ wàn lài wèi shēng huáng.
朱旛皂盖映华发,鼓舞万籁为笙簧。
rú wén mín bìng sī yào shí, kě rěn suì jī wú dào liáng.
如闻民病思药石,可忍岁饥无稻粱。
xíng xíng bù dài qín bào zhèng, huì yǒu zhào shū lái wèi yāng.
行行不待勤报政,会有诏书来未央。
“我岂无因来帝旁”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。