“宁为去国宾”的意思及全诗出处和翻译赏析

宁为去国宾”出自宋代释宝昙的《诗挽史魏公》, 诗句共5个字,诗句拼音为:níng wèi qù guó bīn,诗句平仄:平仄仄平平。

“宁为去国宾”全诗

《诗挽史魏公》
在昔功名会,凌烟有老臣。
几人扶日月,一角见麒麟。
共泣中原泪,宁为去国宾
西风几黄壤,松柏独轮囷。

更新时间:2024年分类:

《诗挽史魏公》释宝昙 翻译、赏析和诗意

《诗挽史魏公》是宋代释宝昙创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在往昔的功名会上,凌烟有一位老臣。他们中有几人辅佐着日月,只有一位见过麒麟。大家共同哭泣着中原的泪水,宁愿成为离乡的客人。西风吹拂着黄土,松柏独自守望在围墙角落。

诗意:
这首诗词描绘了一位名叫史魏公的老臣的境遇。他是在昔日的功名会上崭露头角的,但如今他已年老,身份低微。他曾经与其他臣子一同辅佐君主,但只有他一个人见过神秘的麒麟。他们共同感慨中原的沧桑,情不自禁地流泪。史魏公宁愿离开自己的国家,也不愿作为一个无名之辈继续留在这里。最后,诗词以黄土被西风吹拂、松柏独自守望的形象作为结尾,暗示着史魏公的孤独和无奈。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言展现了史魏公的境遇和内心情感。作者通过对史魏公的描写,反映了官场的残酷和无情。史魏公曾经有过辉煌的功名,但随着时间的流逝,他的地位逐渐下降,成为年老无能的老臣。他见过麒麟的经历可以被视为一种象征,代表他曾经有过非凡的才能和机遇,但如今已沦为平庸和无望。诗词中的泪水和离乡的意象,表达了史魏公对过去辉煌时光的怀念和对离故土的无奈之情。最后两句“西风几黄壤,松柏独轮囷”,通过对自然景物的描写,增强了诗词的意境和情感。黄壤被西风吹拂,象征着岁月的流转和变迁,而独自守望的松柏则显露出史魏公孤独而坚定的心境。整首诗词通过简洁而深刻的语言,传达了作者对功名和人生无常的思考,引人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宁为去国宾”全诗拼音读音对照参考

shī wǎn shǐ wèi gōng
诗挽史魏公

zài xī gōng míng huì, líng yān yǒu lǎo chén.
在昔功名会,凌烟有老臣。
jǐ rén fú rì yuè, yī jiǎo jiàn qí lín.
几人扶日月,一角见麒麟。
gòng qì zhōng yuán lèi, níng wèi qù guó bīn.
共泣中原泪,宁为去国宾。
xī fēng jǐ huáng rǎng, sōng bǎi dú lún qūn.
西风几黄壤,松柏独轮囷。

“宁为去国宾”平仄韵脚

拼音:níng wèi qù guó bīn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宁为去国宾”的相关诗句

“宁为去国宾”的关联诗句

网友评论


* “宁为去国宾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宁为去国宾”出自释宝昙的 (诗挽史魏公),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。