“向来歌舞地”的意思及全诗出处和翻译赏析

向来歌舞地”出自宋代释宝昙的《和史魏公秋日》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiàng lái gē wǔ dì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“向来歌舞地”全诗

《和史魏公秋日》
山净晚馀碧,花深秋更红。
向来歌舞地,道德元冲融。
委身如蒹葭,不乱鱼鸟丛。
客至无少长,可人斯与同。
披衣坐良夜,一啸闻刚风。
何似饷佗国,频伽满盛空。
剧谈有类是,吾道何由穷。
此意诚未解,却须呼二公。

更新时间:2024年分类:

《和史魏公秋日》释宝昙 翻译、赏析和诗意

《和史魏公秋日》是宋代释宝昙所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

山净晚馀碧,花深秋更红。
山静,晚霞余辉如翡翠般的绿色,花朵深深地绽放,更显得秋天鲜艳红透。

向来歌舞地,道德元冲融。
这里一直是歌舞欢声笑语的地方,道德的力量在这里融合并升华。

委身如蒹葭,不乱鱼鸟丛。
自我委身如同蒹葭,不被纷乱的鱼群和鸟群所扰乱。

客至无少长,可人斯与同。
来宾们都没有短时光的,他们与我一样可爱而和谐。

披衣坐良夜,一啸闻刚风。
夜晚披上衣袍,静坐在宜人的夜晚,一声长啸,听见了清冽的秋风。

何似饷佗国,频伽满盛空。
何等不同于那些繁华的国家,频繁的娱乐只是空虚的填充。

剧谈有类是,吾道何由穷。
喧闹的谈论都是相似的,我的道路如何才能达到极致。

此意诚未解,却须呼二公。
这种情意还未完全理解,但我仍需要与两位贵公交流。

诗意赏析:
这首诗词通过对山和花的描绘,展现了山静、花朵绽放的秋日景象。并通过对来宾和自身的描写,表达了人与自然的和谐相处,以及对繁华世界的反思。作者通过与来宾的对比,表达了自己对于真正的内心安宁和道德追求的重视。最后,诗人表达了自己的疑惑和渴望,希望能与两位贵公进行深入的探讨,并寻找到更高层次的境界。

这首诗词以简洁明快的语言描绘了秋日的景色,通过山、花、来宾等元素的运用,展示了作者对于自然和人性的思考。整首诗词气势恢弘,表达了作者对于内心清净和道德追求的追寻,以及对于浮华世界的拒绝。同时,诗词中也流露出诗人对于真正的交流和智慧的渴望,表达了一种追求真善美和深入人心的精神。

总的来说,这首诗词以简练、清新的语言展现了秋日的景色和诗人的内心感受,表达了对于清净和道德的追求,以及对于浮华世界的反思。它融合了自然景观和人性思考,展现了作者独特的思想和情感,给人以深思和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“向来歌舞地”全诗拼音读音对照参考

hé shǐ wèi gōng qiū rì
和史魏公秋日

shān jìng wǎn yú bì, huā shēn qiū gèng hóng.
山净晚馀碧,花深秋更红。
xiàng lái gē wǔ dì, dào dé yuán chōng róng.
向来歌舞地,道德元冲融。
wěi shēn rú jiān jiā, bù luàn yú niǎo cóng.
委身如蒹葭,不乱鱼鸟丛。
kè zhì wú shào zhǎng, kě rén sī yǔ tóng.
客至无少长,可人斯与同。
pī yī zuò liáng yè, yī xiào wén gāng fēng.
披衣坐良夜,一啸闻刚风。
hé sì xiǎng tuó guó, pín jiā mǎn shèng kōng.
何似饷佗国,频伽满盛空。
jù tán yǒu lèi shì, wú dào hé yóu qióng.
剧谈有类是,吾道何由穷。
cǐ yì chéng wèi jiě, què xū hū èr gōng.
此意诚未解,却须呼二公。

“向来歌舞地”平仄韵脚

拼音:xiàng lái gē wǔ dì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“向来歌舞地”的相关诗句

“向来歌舞地”的关联诗句

网友评论


* “向来歌舞地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“向来歌舞地”出自释宝昙的 (和史魏公秋日),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。