“我方咽药不下吭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我方咽药不下吭”全诗
苦思一语缓吾缚,重遭缚急如缚羊。
平生两眼大如镜,白首读律无精光。
商君入秦祸始大,文武之道几灭亡。
文人废经宁废律,何者百谷无稻粱。
春风二月锦官寺,梦绕十年新学场。
莲房密室仅千讲,传疏狼籍酬朱黄。
如恒山蛇救首尾,弗学饥鼠吟空墙。
我生不愿文字习,亦不愿学屠龙方。
半窗睡美君勿聒,自有云月供平章。
更新时间:2024年分类:
《病寓灵芝寺夜闻讲律有作》释宝昙 翻译、赏析和诗意
病寓灵芝寺夜闻讲律有作
钟鼓声在深夜敲击殷实的床榻,我正在努力咽下苦涩的药丸。我苦思着如何表达我的困扰,却再次经历了被束缚的痛苦,就像一只被绳索紧紧缚住的羊。我一生的双眼明亮如同镜子,但如今已经因为岁月的流逝,阅读佛经而失去了光芒。商君进入秦国,灾难开始蔓延,文武之道几乎消亡殆尽。文人废弃了经书,却不应该废弃佛法。没有佛法,百谷无法生长,人们将无法获得稻米和谷物。
春风吹拂二月的锦官寺,我在梦中游荡了十年,仿佛置身于新学的校场。莲花房间里密密麻麻地摆满了千卷讲演的经书,但它们早已传阅破烂,只能用朱红和黄色的批注来弥补。就像恒山上的蛇拯救了自己的头尾一样,我却没有从学习中获得满足,只是在空荡的墙上吟唱。我生来并不愿意沉迷于文字的修习,也不愿意学习屠龙之术。半开的窗户请安静入眠,云和月光将为我提供智慧和平静。
这首诗词《病寓灵芝寺夜闻讲律有作》是宋代释宝昙所作。诗人以灵芝寺为背景,借写夜晚听到钟鼓声和佛经讲解,表达了自己内心的痛苦和困惑。诗中通过对自身境遇的描绘,表达了对时局的担忧和对文化传统的思考。诗人认为学习佛法和读书应当相辅相成,废止佛经只会导致社会的动荡和人们物质生活的困难。诗词中充满了对时代变迁和文化价值的思考,同时也展现了诗人的忧国忧民之情。整首诗以充满哲理性和思考性的笔触,表达了诗人对于学习和时代的反思,引发人们对于文化传统与社会进步的思考。
“我方咽药不下吭”全诗拼音读音对照参考
bìng yù líng zhī sì yè wén jiǎng lǜ yǒu zuò
病寓灵芝寺夜闻讲律有作
zhōng gǔ kǎo jī yīn yè chuáng, wǒ fāng yàn yào bù xià kēng.
钟鼓考击殷夜床,我方咽药不下吭。
kǔ sī yī yǔ huǎn wú fù, zhòng zāo fù jí rú fù yáng.
苦思一语缓吾缚,重遭缚急如缚羊。
píng shēng liǎng yǎn dà rú jìng, bái shǒu dú lǜ wú jīng guāng.
平生两眼大如镜,白首读律无精光。
shāng jūn rù qín huò shǐ dà, wén wǔ zhī dào jǐ miè wáng.
商君入秦祸始大,文武之道几灭亡。
wén rén fèi jīng níng fèi lǜ, hé zhě bǎi gǔ wú dào liáng.
文人废经宁废律,何者百谷无稻粱。
chūn fēng èr yuè jǐn guān sì, mèng rào shí nián xīn xué chǎng.
春风二月锦官寺,梦绕十年新学场。
lián fáng mì shì jǐn qiān jiǎng, chuán shū láng jí chóu zhū huáng.
莲房密室仅千讲,传疏狼籍酬朱黄。
rú héng shān shé jiù shǒu wěi, fú xué jī shǔ yín kōng qiáng.
如恒山蛇救首尾,弗学饥鼠吟空墙。
wǒ shēng bù yuàn wén zì xí, yì bù yuàn xué tú lóng fāng.
我生不愿文字习,亦不愿学屠龙方。
bàn chuāng shuì měi jūn wù guā, zì yǒu yún yuè gōng píng zhāng.
半窗睡美君勿聒,自有云月供平章。
“我方咽药不下吭”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。